Practice Turkish |
|
|
|
How to sound Turkish
|
1. |
30 Sep 2007 Sun 04:09 pm |
If you have always wondered what the trick is to sounding 100 percent Turkish without using long difficult sentences or even just cursing through adding suffixes, this list should help. (While in other countries people get lost mid sentence, Turkish language learners have found that they get lost mid word). Below are some expressions, which you can use at your own discretion and risk. Be sure they will wow and impress Turkish friends, your landlord, the bakkal, taxi drivers. But if they know you don't really speak Turkish and are just pretending, be prepared for chuckles. If nothing else they will be flattered you are trying to tap into the nuances of their language.
Turkish expressions:
Tsk! – Made by squeezing the tongue in between the front end of the upper palate and front lower gums and by pulling it back fast, it is used to mean “no†with a slight nod of the head toward the back. It can also be used as a reprimand when accompanied with a slow shake of the head from left to right.
Yooo (instead of yok) – Pronounced yo'oh, it is used to replace “no†in more informal conversations.
Of ya! – “Of ya†is used to express frustration and disappointment. You can prolong the “a†at the end to accentuate the feeling.
Bu ne ya!!! – Yet another expression to convey frustration. Literally meaning, “what is this?†the expression also shows anger over injustice.
Oh be – Read “oh beh†with the second “h†silent, the expression conveys relief.
Yuh be (Read yooh beh, with the “h†silent as above) – Communicating a surprise over the sheer volume of something, it is accompanied with a throw of hands and arms into the air to accentuate the meaning.
O-ha – Along with “Çüþ†(read chush, with “u†as in the “u†in “cubicleâ€), the words convey surprise over an unexpected condition. Can be used angrily to a careless driver. The “o†in “o-ha†can be prolonged to accentuate the meaning, where as the same can be done by accentuating and prolonging the “s†in “çüs.â€
Vay be – Read “vhy beh, with a silent “h,†it expresses surprise.
Masallah – Used to praise qualities of something or someone. Men can use it to convey their likes for female passers-by on the streets.
Insallah – The literary meaning of the word is “if God willing.†It is used to express hope that something will happen.
Allah Allah (thicken your “lâ€s) – Expresses wonder. Reprimand can be expressed if accompanied with slow shake of head from side to side or anger if used with the throw of one hand in the air toward the front.
Allah! – Use it when in danger. It is the name of God and a call upon him to save oneself from deep trouble. You will know if he does. Survivors live to tell how God helped them at the most difficult times.
Hadi ya! – Expresses disbelief. Use with arching of brows to the top and opening of the eyes wide to better get across the feeling.
Inanmiyorum! – The literal translation is: “I cannot believe it!†Used to express happiness or anger. The trick is using the correct tone of voice and gestures. Also the “u†at the end can be prolonged when conveying happiness.
Çok güzel – Everything is beautiful in life. If you ask Turks how dinner was the night before, it was “çok güzel.†The movie's “çok güzel.†When asked how something is/was, avoid complicated answers by saying “çok güzel.â€
Öyle mi? – “Is it the way?†It does not convey genuine disbelief but is just a phrase to keep the conversation going.
Gerçekten mi? – Really? Yes, we really use this one very often.
Efendim! – A politer answer to a call than “ne?†(“What?â€)
N'apiyorsun? – It is the short hand version of “ne yapiyorsun?†(“What are you doing?â€) Do not pronounce the “r†and you will sound very Turkish. You can use it as the second sentence in a phone conversation. For example: “Alo, merhaba. N'apiyorsun?â€
N'aber? – Used instead of “ne haber,†the literal translation is “what are the news?†When sending text messages, the shorthand version is “nbr?â€
Ne var ne yok? – The Turkish version of “what's up?â€
Nasil gidiyor? – Literally meaning “how is it going,†you would sound very Turkish if you pronounce it as “nasi gidiyo?â€
Yürü be! – A fun expression to convey disbelief.
mi/mu/mü: the quintessential doubter's suffix: If you ever make a statement that on second thought you shouldn't have... Or are not getting social clues that it has landed on the ears of your collocutors, just add a “mu?†at the end. This can even come after a pause, or you have well finished the sentence and a few seconds have passed. For example: Hadi gidelim... mi?
Disclaimer: Turkish Daily News does not take responsibility for funny looks you may receive while using these expressions. Please practice under native Turkish supervision.
http://www.turkishdailynews.com.tr/article.php?enewsid=84656
********
I do recognize some, including the faces that were pulled when I used them....
|
|
2. |
30 Sep 2007 Sun 04:20 pm |
Thanks Trudy. You made my day, funny but also true
|
|
3. |
30 Sep 2007 Sun 07:58 pm |
If lost mid sentence or mid-word:
use "şey" (means thing) not "er" or "um".
I sometimes find I use it when I am lost for a word in Engish, too!
|
|
4. |
30 Sep 2007 Sun 08:01 pm |
Quoting MarioninTurkey: If lost mid sentence or mid-word:
use "şey" (means thing) not "er" or "um".
I sometimes find I use it when I am lost for a word in Engish, too! |
A Turkish woman told me that whatever I said in that situation I should never say 'um' with a more 'a' sound. It reminded her of something else..... When she explained I blushed.
|
|
5. |
30 Sep 2007 Sun 08:16 pm |
|
|
6. |
30 Sep 2007 Sun 08:21 pm |
Quoting Trudy: Quoting MarioninTurkey: If lost mid sentence or mid-word:
use "şey" (means thing) not "er" or "um".
I sometimes find I use it when I am lost for a word in Engish, too! |
A Turkish woman told me that whatever I said in that situation I should never say 'um' with a more 'a' sound. It reminded her of something else..... When she explained I blushed.  |
hehe .. I have made that mistake also!!! I wanted to just die and have the earth open and swallow me up ..
|
|
7. |
30 Sep 2007 Sun 08:32 pm |
Quoting MarioninTurkey: If lost mid sentence or mid-word:
use "şey" (means thing) not "er" or "um".
I sometimes find I use it when I am lost for a word in Engish, too! |
how would that be pronounced? would it be with a "sh" sound?
|
|
8. |
30 Sep 2007 Sun 09:04 pm |
Quoting Leelu: Quoting Trudy: Quoting MarioninTurkey: If lost mid sentence or mid-word:
use "şey" (means thing) not "er" or "um".
I sometimes find I use it when I am lost for a word in Engish, too! |
A Turkish woman told me that whatever I said in that situation I should never say 'um' with a more 'a' sound. It reminded her of something else..... When she explained I blushed.  |
hehe .. I have made that mistake also!!! I wanted to just die and have the earth open and swallow me up .. |
be clear.. remind her of what? lol i really dont know
|
|
9. |
30 Sep 2007 Sun 09:17 pm |
Quoting zettea: be clear.. remind her of what? lol i really dont know  |
Really? Read your PM.
|
|
10. |
01 Oct 2007 Mon 05:49 am |
Quoting Trudy: Quoting MarioninTurkey: If lost mid sentence or mid-word:
use "şey" (means thing) not "er" or "um".
I sometimes find I use it when I am lost for a word in Engish, too! |
A Turkish woman told me that whatever I said in that situation I should never say 'um' with a more 'a' sound. It reminded her of something else..... When she explained I blushed.  |
I am now aware of that , Good to know! you never know
Çok komik ama!
Thanks for your post Trudy , It made my day!
|
|
11. |
01 Oct 2007 Mon 07:44 am |
In the list, "Oha" along with "çüş" is used for animals actually.
Oha is used to stop a cow or ox.
Çüş is used to stop a donkey or a horse when riding.
Anyway they made into the daily Turkish and are used for people being rude in some cases and oha is used sometimes when you're surprised when something unexpected happens.
|
|
12. |
07 Oct 2007 Sun 11:57 pm |
çüş hiç duymadım, kız arkadaşımdan, yaygın mı? Daha ornek verebilirmisin lütfen? Teşekkürler
|
|
13. |
08 Oct 2007 Mon 12:47 am |
That list is dead-on, during my week in Istanbul I heard those expressions a lot, especially "Allah Allah", "Gerkçekten mi?" and "Öyle mi?", I think they were missing "filan" and "hasiktirrrr", though I heard that just once after pointing out to a man that the "paramatik" was "bozuk", hehe
|
|
14. |
09 Oct 2007 Tue 10:59 am |
Quoting Iceheart_Omnis: That list is dead-on, during my week in Istanbul I heard those expressions a lot, especially "Allah Allah", "Gerkçekten mi?" and "Öyle mi?", I think they were missing "filan" and "hasiktirrrr", though I heard that just once after pointing out to a man that the "paramatik" was "bozuk", hehe |
hasiktir: badly slang.
Means: 'oh- fuck' (unexpected failure and situtations like, exclamation) or 'fuck off' (get out of here- can be very bad)
It entered Greek language as well (ai sihtir) with that bad meaning.
|
|
15. |
10 Oct 2007 Wed 06:26 am |
I like the 'Allah Allah'. My favorite one of this was a father who was walking up the long, long and sometimes steep trail to Yanartas in Cirali with his 5'ish year old son who was whining and I guess wanting to be carried? I understood him perfectly in that moment he said 'Allah Allah' to his son (or maybe it was truely a prayer!)
|
|
16. |
10 Oct 2007 Wed 02:58 pm |
Quoting Iceheart_Omnis: "hasiktirrrr" |
|
|
17. |
10 Oct 2007 Wed 06:03 pm |
Really funny link thanks for that.So true and i can hear them being said,its things like that which don't apear in any dictionary and yet are so important to know whats going on or whats appropriate to say.Always goes down well to be able to say a little something or other lol
|
|
18. |
01 Dec 2007 Sat 01:16 pm |
Quoting Dilara: Quoting Trudy: Quoting MarioninTurkey: If lost mid sentence or mid-word:
use "şey" (means thing) not "er" or "um".
I sometimes find I use it when I am lost for a word in Engish, too! |
A Turkish woman told me that whatever I said in that situation I should never say 'um' with a more 'a' sound. It reminded her of something else..... When she explained I blushed.  |
I am now aware of that , Good to know! you never know
Çok komik ama!
Thanks for your post Trudy , It made my day! |
what does it mean? i'm lost...
|
|
19. |
01 Dec 2007 Sat 10:54 pm |
Quoting justinetime: Quoting Dilara: Quoting Trudy: Quoting MarioninTurkey: If lost mid sentence or mid-word:
use "şey" (means thing) not "er" or "um".
I sometimes find I use it when I am lost for a word in Engish, too! |
A Turkish woman told me that whatever I said in that situation I should never say 'um' with a more 'a' sound. It reminded her of something else..... When she explained I blushed.  |
I am now aware of that , Good to know! you never know
Çok komik ama!
Thanks for your post Trudy , It made my day! |
what does it mean? i'm lost... |
Type 'am' into the site dictionary and you will find out!
|
|
20. |
01 Dec 2007 Sat 11:13 pm |
CUS and OHA are two commands used for stopping jack asses (if you are riding one)and cattle (if you are shepherding a herd) respectively.
A polite young lady never uses them in social company !
|
|
21. |
01 Dec 2007 Sat 11:24 pm |
|
|
22. |
01 Dec 2007 Sat 11:35 pm |
The problem might not be finding the flock, but in remembering the command.)))
|
|
23. |
01 Dec 2007 Sat 11:35 pm |
To some people my friend, entire Turkish population is a flock ))))))))))))))))))
|
|
24. |
01 Dec 2007 Sat 11:39 pm |
this is gunna help me
|
|
25. |
02 Dec 2007 Sun 02:27 pm |
Quoting lady in red: Quoting justinetime: Quoting Dilara: Quoting Trudy: Quoting MarioninTurkey: If lost mid sentence or mid-word:
use "şey" (means thing) not "er" or "um".
I sometimes find I use it when I am lost for a word in Engish, too! |
A Turkish woman told me that whatever I said in that situation I should never say 'um' with a more 'a' sound. It reminded her of something else..... When she explained I blushed.  |
I am now aware of that , Good to know! you never know
Çok komik ama!
Thanks for your post Trudy , It made my day! |
what does it mean? i'm lost... |
Type 'am' into the site dictionary and you will find out! |
OMG!!! now i'm blushing... i had nooooooooooooo idea.
|
|
26. |
02 Dec 2007 Sun 02:35 pm |
Hint : Every girl has one..
DOES THIS HELP?
|
|
27. |
02 Dec 2007 Sun 06:17 pm |
grumbling, grumbling...))))))))))
|
|
28. |
04 Dec 2007 Tue 07:15 pm |
Quoting AlphaF: To some people my friend, entire Turkish population is a flock )))))))))))))))))) |
tsk tsk tsk .. its the Dudu's that flock ..
|
|
29. |
04 Dec 2007 Tue 07:16 pm |
Quoting portokal: grumbling, grumbling...)))))))))) |
awww why are we grumbling our little orange tree?
|
|
31. |
04 Dec 2007 Tue 08:44 pm |
Quoting portokal: Quoting Leelu: Quoting portokal: grumbling, grumbling...)))))))))) |
awww why are we grumbling our little orange tree?  |
well.. i started here a short list, but when arriving at grumble number 5... it just went away .
|
|
|
32. |
04 Dec 2007 Tue 08:45 pm |
Quoting AlphaF: Hint : Every girl has one..
DOES THIS HELP? |
Vay be offfffff yaaa
|
|
33. |
04 Dec 2007 Tue 08:47 pm |
Quoting elham: Quoting AlphaF: Hint : Every girl has one..
DOES THIS HELP? |
Vay be :-o offfffff yaaa
|
grumbling, grumbling?
|
|
34. |
04 Dec 2007 Tue 08:50 pm |
Quoting portokal: Quoting elham: Quoting AlphaF: Hint : Every girl has one..
DOES THIS HELP? |
Vay be offfffff yaaa
|
grumbling, grumbling? |
|
|
35. |
04 Dec 2007 Tue 09:43 pm |
|
|
36. |
04 Dec 2007 Tue 09:59 pm |
|
|
|