Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
evler
(25 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]
20.       Elisa
0 posts
 18 Jan 2006 Wed 11:01 pm

Quoting bod:

Quoting Elisa:

My train of thoughts was right: a word cannot have two possessive suffixes. If that happens, the first one drops.



erm.......
Let's take a step back to where we started this discussion!

It came from:
kır evileriden - "from their country house"
to which you suggested it should be:
kır evilerinden

"evleriden" does not have two possessive suffixes - it has one possessive (-leri) and one ablative (-den). Also changing from "evileriden" to "evilerinden" doesn't drop anything - it simply adds a fusion consonant!



Well, literally you could say that "kır evi" means "the house of the country". The -i- added to ev is possessive. "Their country house" would be "kır evileri". But as one word can't have two possessive suffixes, you have to drop the first one, and it becomes "kır evleri". That's what I meant with dropping something.

The adding of -nden instead of -den doesn't have anything to do with that. If you want to add de/den to a word that ends with a vowel that is part of a possessive suffix, then you have to add an extra -n- before adding the de/den. That's a rule you have to accept. Hence "kır evlerinden".

I hope my explanation makes any sense to you. I'm not a teacher, I find it hard to explain those things sometimes.

21.       mltm
3690 posts
 20 Jan 2006 Fri 11:41 pm

Elisa knows this thing

Simply, I'd say first always put the plural -ler, -lar after the noun and then put whatever suffix you want

22.       bod
5999 posts
 26 Jan 2006 Thu 01:18 pm

Quoting mltm:

Elisa knows this thing



Yes - I'd noticed

23.       ramayan
2633 posts
 27 Jan 2006 Fri 03:24 pm

Quoting bod:

Fafna'da şehir evimiz.
Bugün şehir evdenimiz kırsal evemiz yolculuk edeceğim.
Sonra mutlu olacağım için Fafna göreceğim

Fafna is at our city house.
Today I will travel from our country house to our city house.
Then I will be happy because I will see Fafna


Is that anything like right?




hahahhahaha bod....u ll go directly to heaven...bcos u r making us laugh...so god also ll make u laugh i wish.....

24.       bod
5999 posts
 02 Feb 2006 Thu 12:11 am

Quoting ramayan:

hahahhahaha bod....u ll go directly to heaven...bcos u r making us laugh...so god also ll make u laugh i wish.....



I'm glad I make you laugh ramayan

25.       bod
5999 posts
 18 Feb 2006 Sat 11:49 am

Bugün kır evimizde
ekmeği yapmalıyım!!!

(25 Messages in 3 pages - View all)
1 2 [3]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented