Turkish Translation |
|
|
|
3 words phrase t-e trans help lutfan
|
1. |
04 Feb 2008 Mon 12:30 pm |
Short text:
burnumda tutuyor hasretin!
thanks
|
|
2. |
04 Feb 2008 Mon 12:45 pm |
Quoting Kelebek: Short text:
burnumda tutuyor hasretin!
thanks |
''i have a hunger for you''
i hope its right kelebek cuz its an idiom
|
|
3. |
04 Feb 2008 Mon 12:50 pm |
Hasretin kokusu yoktur...burunda tutmez...
Kokun burnumda tutuyor
veya
Pisirdigin kuru fasulyeler burnumda tutuyor
OLABILIR...
|
|
4. |
04 Feb 2008 Mon 01:23 pm |
thanks guys..
but Turquoise what do you mean I hope its right.. I am sure its right when you translate it.. your turkish is perfect..
and Alpha.. what did you say? mmm
|
|
5. |
04 Feb 2008 Mon 01:35 pm |
"....... burnumda tutuyor"is an expression for longing for .......
As it relates to one's sense of smelling, the expression is only applicable for objects of distinctly plesant smell.
"hasret" has no smell....can not be used in this expression..
Correct your ignorant friend...He will love you for it..))))))))
|
|
6. |
04 Feb 2008 Mon 02:46 pm |
so how do i correct him?
plz give me the correct sentence..
and excuse me he's not ignorant.. he just made a small mistake.
thanks alpha
|
|
7. |
04 Feb 2008 Mon 08:00 pm |
yeah he did actually he should have said that "burnumda tutuyorsun", thats a figurative expression...anyway,no one speaks proper you know,so i dont think he is ignorant. he is just traying to tell her that how much he misses her with his own sentence..
|
|
8. |
04 Feb 2008 Mon 08:39 pm |
Quoting Kelebek: so how do i correct him?
plz give me the correct sentence..
and excuse me he's not ignorant.. he just made a small mistake.
thanks alpha |
Is it not time you start bugging him, yet?...He has already had his two peaceful days with mommy !
|
|
9. |
05 Feb 2008 Tue 08:18 am |
hehe yes,,, infact i had a fight with him yesterday.. because when he's busy he forgets to call me... ne yani.. ! Pess..
From now I will be busy too..
|
|
10. |
05 Feb 2008 Tue 08:51 am |
Quoting Kelebek: hehe yes,,, infact i had a fight with him yesterday.. because when he's busy he forgets to call me... ne yani.. ! Pess..
From now I will be busy too.. |
 we guys suppose to call you girls all the time rite
|
|
11. |
05 Feb 2008 Tue 09:25 am |
tabiki.. I am so angry at him..
but i will be busy for him now too.. he should learn,,
|
|
12. |
05 Feb 2008 Tue 10:47 am |
Hey !...It a good idea to call his mommy now and express your delight that she has her son back...safe, sound and only slightly slapped. Every little thing helps !
Dont say I did not remind you !
|
|
13. |
05 Feb 2008 Tue 12:18 pm |
Quoting Kelebek: tabiki.. I am so angry at him..
but i will be busy for him now too.. he should learn,, |
if u keep calling but he doesnt yeah do the same
|
|
14. |
05 Feb 2008 Tue 12:28 pm |
alpha well his mom speaks turkish only.. she called me once..and i had a difficult time communicating with her...... but i will be so shy to call her since i dont know how to tell her..
if you tell me how exactly i can tell her it will be nice..
|
|
15. |
05 Feb 2008 Tue 12:37 pm |
plz help me tell his mom in turkish .. i am happy your son is back safe and happy.. or anyway turkish people usually say it..
i know he really missed you while he was away..
have a nice day..
thanks..
|
|
16. |
05 Feb 2008 Tue 12:42 pm |
Quoting Kelebek: plz help me tell his mom in turkish .. i am happy your son is back safe and happy.. or anyway turkish people usually say it..
i know he really missed you while he was away..
have a nice day..
thanks.. |
Merhaba efendim! Gozunuz aydin ! Oglunuza kavustunuz...Sizi kutlarim !
Try this AlphaF masterpiece on her. It will work miracles !
|
|
17. |
05 Feb 2008 Tue 12:47 pm |
heheh Alpha is this like very very polite way? i have to be so polite and sweet.thanks so much,..
|
|
18. |
05 Feb 2008 Tue 01:06 pm |
alpha ur sucha an angel for reminding me about this..
|
|
19. |
05 Feb 2008 Tue 10:49 pm |
Politest and sweetest way possible...
Only 8 different words...Think you can remember them all?
|
|
20. |
06 Feb 2008 Wed 09:42 am |
Alpha I told her and she loved it.. thanks alot..
by the way we have Gozunun aydin also in our language.. exactly same meaning.. your eyes brighten..
cok tesekkur ederim cnm..
|
|
|