Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
is this right?????
(21 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
1.       noname78
50 posts
 05 Mar 2008 Wed 04:26 pm

i want to talk with you
sizinle konusmak istiyorm
i want talk to you
sana konusmak istiyorum

thanks.............

2.       maria/mesut
479 posts
 05 Mar 2008 Wed 04:30 pm

I want to talk with you
Seninle konusmak istiyorum

3.       noname78
50 posts
 05 Mar 2008 Wed 04:36 pm

thank you maria

4.       caliptrix
3055 posts
 07 Mar 2008 Fri 12:10 am

I want to ask this question to an English native speaker because I don't know if these two sentences have a difference, or both are true or not.

5.       lady in red
6947 posts
 07 Mar 2008 Fri 12:16 am

Quoting caliptrix:

I want to ask this question to an English native speaker because I don't know if these two sentences have a difference, or both are true or not.



Both ok but 'I want to talk WITH you' is more US English

6.       teaschip
3870 posts
 07 Mar 2008 Fri 03:11 pm

I want to talk TO you is the appropriate formation in the US. Talk WITH you?

7.       sonunda
5004 posts
 07 Mar 2008 Fri 03:24 pm

As an English speaker I don't think I've ever said 'I want to talk with you' but always 'talk to you'

8.       teaschip
3870 posts
 07 Mar 2008 Fri 03:25 pm

Ok, why has this intrigued me....I want to talk WITH you..does promote a sense of discussion between both parties. This seems appropriate to engage the person you are asking to speak with. Maybe this is better worded to open up the discussion between both people. Instead of saying, I would like to speak to you...

I don't think I had enough sleep...

9.       sonunda
5004 posts
 07 Mar 2008 Fri 03:45 pm

you CAN say 'I want A talk with you'

10.       Deli_kizin
6376 posts
 07 Mar 2008 Fri 08:16 pm

I wanna have a word with you


11.       Umut_Umut
485 posts
 07 Mar 2008 Fri 08:23 pm

May i have a word with you?

12.       sonunda
5004 posts
 07 Mar 2008 Fri 08:23 pm

Quoting Deli_kizin:

I wanna have a word with you




Yeah!

13.       sonunda
5004 posts
 07 Mar 2008 Fri 08:25 pm

Quoting Umut_Umut:

May i have a word with you?



That's VERY polite!

14.       lady in red
6947 posts
 07 Mar 2008 Fri 08:26 pm

Quoting teaschip1:

I want to talk TO you is the appropriate formation in the US. Talk WITH you?



I have heard Americans say this actually - but it doesn't mean it's correct of course! Maybe 'Hey listen up!' would be a better option.

15.       Umut_Umut
485 posts
 07 Mar 2008 Fri 08:26 pm

Quoting sonunda:

Quoting Umut_Umut:

May i have a word with you?



That's VERY polite!



I am polite ehehe

16.       Deli_kizin
6376 posts
 07 Mar 2008 Fri 08:31 pm

You could say like

I am talking to you!

But then it would be that the person you are talking to/with () is not paying attention, so to draw attention you make the 'target of speech' clear

17.       sonunda
5004 posts
 07 Mar 2008 Fri 08:41 pm

Quoting Umut_Umut:

Quoting sonunda:

Quoting Umut_Umut:

May i have a word with you?



That's VERY polite!



I am polite ehehe



Most people would say 'can I have a word with you?'

18.       caliptrix
3055 posts
 13 Mar 2008 Thu 11:48 am

Quoting lady in red:

Quoting teaschip1:

I want to talk TO you is the appropriate formation in the US. Talk WITH you?



I have heard Americans say this actually - but it doesn't mean it's correct of course! Maybe 'Hey listen up!' would be a better option.



Ok dude, listen up! We speak US English in Turkey as we all watch Hollywood films! lol

Now, got it?

19.       lady in red
6947 posts
 13 Mar 2008 Thu 12:56 pm

Quoting sonunda:


Most people would say 'can I have a word with you?'



Oooh!! We we would have been told off at my school if we said that - the English teacher would say 'You CAN (i.e. you are able to) have a word with me but you MAY (i.e. not permitted to) not!! lol

20.       Burun
10 posts
 17 Mar 2008 Mon 10:35 pm

My native language is Finnish...

In Finlandif you say to a stranger: Can I talk with you?
It means like: You in deep trouble Sir...
And again to a stanger: Can I talk with you?
You are in trouble Sir...

But for a friend: "can I talk to you?"
I have some imortant information
Can I talk with you?
I have an idea, but i can wait

My wild quess is this:
"Seninle konuşmak istiyorum" may mean both "Sir, you are in deep trouble" or I have some importatnt information to my good friend and
"Sizinle konuşmak istiyorum" may mean: "Sir, you are in very deep trouble" or "Hey you tourists, you are in trouble" or "My friends, i have to talk with you" ^^

I may be wrong and correct me if I am wrong

21.       caliptrix
3055 posts
 19 Mar 2008 Wed 12:19 pm

Quoting Burun:

My native language is Finnish...

In Finlandif you say to a stranger: Can I talk with you?
It means like: You in deep trouble Sir...
And again to a stanger: Can I talk with you?
You are in trouble Sir...

But for a friend: "can I talk to you?"
I have some imortant information
Can I talk with you?
I have an idea, but i can wait

My wild quess is this:
"Seninle konuşmak istiyorum" may mean both "Sir, you are in deep trouble" or I have some importatnt information to my good friend and
"Sizinle konuşmak istiyorum" may mean: "Sir, you are in very deep trouble" or "Hey you tourists, you are in trouble" or "My friends, i have to talk with you" ^^

I may be wrong and correct me if I am wrong



Yes, actually it was already told. There is no difference between "sizinle ...." and "seninle..." sentences basically. But seninle means "with/to you" you as singlular; sizinle means same "with/to you" but you as plural or respect like "mister....", formal "you"

(21 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked