Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
already::!!??
(13 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       miss_ceyda
2627 posts
 24 Feb 2006 Fri 04:37 pm

already
z. evvelce; şimdiden, halen; zaten.


which one of these would i use for already??
lets say i wanted to say,
i already miss you...
she has already seen it... ??

thanks

2.       miss_ceyda
2627 posts
 25 Feb 2006 Sat 02:36 am

c'mon guyz! u know u love me really!!

3.       Elisa
0 posts
 25 Feb 2006 Sat 11:01 pm

Nobody? I'm interested in the answer too...

4.       mltm
3690 posts
 25 Feb 2006 Sat 11:46 pm

Quoting miss_ceyda:

already
z. evvelce; şimdiden, halen; zaten.


which one of these would i use for already??
lets say i wanted to say,
i already miss you...
she has already seen it... ??

thanks


-I already miss you.
Seni şimdiden özledim.
Seni daha şimdiden özledim.

-She has already seen it.
Çoktan gördü.
Zaten gördü.
Also, it can be "şimdiden gördü"
Sometimes one sounds better.But for the first example, only "şimdiden" fits.

5.       Elisa
0 posts
 26 Feb 2006 Sun 12:08 am

Once again, thanks a lot!

6.       ceviz
51 posts
 26 Feb 2006 Sun 11:05 pm

I thought artık could also mean somthing like that.
Yeter artık. - It is already enough. isn't it? or how is that properly used?

7.       mltm
3690 posts
 26 Feb 2006 Sun 11:22 pm

Quoting ceviz:

I thought artık could also mean somthing like that.
Yeter artık. - It is already enough. isn't it? or how is that properly used?



Actually "artık" is "anymore, no longer, no more".

Artık seni görmek istemiyorum.
I don't want to see you anymore.


But you're right that "it's already enough" is translated into turkish as "Yeter artık". But literally artık doesn't mean already.

8.       wallflower
30 posts
 27 Feb 2006 Mon 08:04 am

Quoting mltm:


-I already miss you.
Seni şimdiden özledim.
Seni daha şimdiden özledim.



I'd found Turks say seni çok özledim rather than seni çok özlüyorum. I'm wonderting if it depends on the context which it is used in.

9.       miss_ceyda
2627 posts
 27 Feb 2006 Mon 07:35 pm

thanks!!

10.       ramayan
2633 posts
 28 Feb 2006 Tue 04:09 am

Quoting miss_ceyda:

thanks!!



önemli diil rica ederim

11.       miss_ceyda
2627 posts
 28 Feb 2006 Tue 01:56 pm

Quoting ramayan:

Quoting miss_ceyda:

thanks!!



önemli diil rica ederim



hehe... tabi ki birsey degil... hic birsey yapmadin ki ramo

12.       ramayan
2633 posts
 28 Feb 2006 Tue 05:36 pm

miss-c u r really huge sazan dude...hehehe yes it was a joke...

armut dude

13.       miss_ceyda
2627 posts
 28 Feb 2006 Tue 05:56 pm

Quoting ramayan:

miss-c u r really huge sazan dude...hehehe yes it was a joke...

armut dude



sazan olabilirim aslında.. hehe... ama bu sefer değilim.. i was just playing along with the joke

(13 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented