Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T to E
(17 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       Seraph
162 posts
 10 May 2008 Sat 10:59 pm


> oynadın benimle ben bunu hissediyorum
> ama Allah şahidimdir sevdim seni ölesiye sevdim,gözlerin hala mühür gibi
> aklımda

*oynamadım seninle...ama sen öyle düşÃ¼nmek istiorsan öyle olsun yeterki sen iyi ol...

2.       MarioninTurkey
6124 posts
 10 May 2008 Sat 11:14 pm


> oynadın benimle ben bunu hissediyorum
I feel like you played with me

> ama Allah şahidimdir sevdim seni ölesiye sevdim,gözlerin hala mühür gibi
> aklımda

But God is my witness. I loved you, I loved you to death, your eyes are still like a seal on my mind

*oynamadım seninle...ama sen öyle düşÃ¼nmek istiorsan öyle olsun yeterki sen iyi ol...
I didn't play with you ... but if you want to think that, then do so. Just be good ...

3.       sonunda
5004 posts
 10 May 2008 Sat 11:20 pm

Quoting Seraph:


> oynadın benimle ben bunu hissediyorum
> ama Allah şahidimdir sevdim seni ölesiye sevdim,gözlerin hala mühür gibi
> aklımda

*oynamadım seninle...ama sen öyle düşÃ¼nmek istiorsan öyle olsun yeterki sen iyi ol...



You played with me-I feel this but God is my witness I loved you-I loved intensely,your eyes are still like marks in my mind.
I didn't play with you but if you want to think this let it be so you be good

My try

4.       sonunda
5004 posts
 10 May 2008 Sat 11:21 pm

OOOPS sorry Marion.

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 10 May 2008 Sat 11:29 pm

Quoting sonunda:

OOOPS sorry Marion.


No problem! Bir şey değil!Boş ver! Rica ederim!

6.       incişka
746 posts
 10 May 2008 Sat 11:30 pm

Quoting MarioninTurkey:

Quoting sonunda:

OOOPS sorry Marion.


No problem! Bir şey değil!Boş ver! Rica ederim!



Marion is practising new words?

7.       sonunda
5004 posts
 10 May 2008 Sat 11:32 pm

Quoting incişka:

Quoting MarioninTurkey:

Quoting sonunda:

OOOPS sorry Marion.


No problem! Bir şey değil!Boş ver! Rica ederim!



Marion is practising new words?



She's been reading the other thread!

8.       incişka
746 posts
 10 May 2008 Sat 11:33 pm

Quoting sonunda:

Quoting incişka:

Quoting MarioninTurkey:

Quoting sonunda:

OOOPS sorry Marion.


No problem! Bir şey değil!Boş ver! Rica ederim!



Marion is practising new words?



She's been reading the other thread!



Yes, that was what I meant by the new words

9.       sonunda
5004 posts
 10 May 2008 Sat 11:35 pm

lol

10.       caliptrix
3055 posts
 10 May 2008 Sat 11:35 pm

I understand the rest but why is "rica ederim" there?

Is there somethings misunderstood?

11.       incişka
746 posts
 10 May 2008 Sat 11:37 pm

Quoting caliptrix:

I understand the rest but why is "rica ederim" there?

Is there somethings misunderstood?



I think the other thread confused the turkish learners here!! :-S I just tried to make things clearer but just made more confusing Dammit!

12.       MarioninTurkey
6124 posts
 10 May 2008 Sat 11:38 pm

Quoting caliptrix:

I understand the rest but why is "rica ederim" there?

Is there somethings misunderstood?


No, I was just joking .. see the other thread.

When you are 40 and working in business you tend to hear "rica ederim" more than "birşey değil"... my colleagues would not say "boş ver" when you thank them ...

I have learned all sorts of youth slang words, e.g. "kanka", and some swear words too from this site. Who says we don't learn anything here!!

13.       incişka
746 posts
 10 May 2008 Sat 11:40 pm

Quoting MarioninTurkey:

Quoting caliptrix:

I understand the rest but why is "rica ederim" there?

Is there somethings misunderstood?


No, I was just joking .. see the other thread.

When you are 40 and working in business you tend to hear "rica ederim" more than "birşey değil"... my colleagues would not say "boş ver" when you thank them ...

I have learned all sorts of youth slang words, e.g. "kanka", and some swear words too from this site. Who says we don't learn anything here!!



Oh thanks God!!! I thought I confused you

14.       sonunda
5004 posts
 10 May 2008 Sat 11:47 pm

Shouldn't we all be out clubbing on a Saturday night?

15.       incişka
746 posts
 10 May 2008 Sat 11:49 pm

Quoting sonunda:

Shouldn't we all be out clubbing on a Saturday night?


we are all nerds

16.       MarioninTurkey
6124 posts
 10 May 2008 Sat 11:50 pm

Quoting incişka:

Quoting sonunda:

Shouldn't we all be out clubbing on a Saturday night?


we are all nerds


It is mothers day tomorrow and we all have to get up early, with a clear head, to tell that special lady how important she is !!!!

17.       sonunda
5004 posts
 10 May 2008 Sat 11:51 pm

It's not mother's day here. We had it in March.

(17 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked