Turkish Translation |
|
|
|
Could you translate short sms to english, please, thank you
|
10. |
30 May 2008 Fri 12:24 am |
Quoting insallah:
its a good thing you are here mltm , you seem to be sorting out all my mistakes tonight
its good for me as i learn more
with this one i now understand the from everywhere . but where did you get kiss from i dont see it
|
I didn't mean to show all your mistakes, I was just looking for some translations to make.
In fact, the message does not have any quotation marks, and is accidentally cut, I think. For kissing, it was pretty easy to guess from the going of the sentence "senin her yerinden..." I just filled in the blanks :=)
"Seni cok özledim. Seninle en kısa zamanda tekrar görüşmeyi çok istiyorum. Seni heryerinden öpüyorum".
|
|
11. |
30 May 2008 Fri 04:51 pm |
no worries i was thanking you anyway ,
sometimes i should not really get involved in the translation even if they are basic , because i probabaly confuse the person wanted it translated ha ha ha
oh well i will keep learning
|
|
12. |
30 May 2008 Fri 07:27 pm |
Quoting insallah: no worries i was thanking you anyway ,
sometimes i should not really get involved in the translation even if they are basic , because i probabaly confuse the person wanted it translated ha ha ha
oh well i will keep learning
|
Well caution is a good thing, but your translation was fine up to the point that you admitted that you weren't sure, which you should feel good about.
|
|
|