Practice Turkish |
|
|
|
introduce myself so i can practice my turkish writing , please correct and explain 4 me :).
|
2. |
04 Jun 2008 Wed 09:56 pm |
your writing in Turkish is tangible but still you need to practice some crucial units of linguistics aspects of Turkish so that you may have a good command of Turkish. good job! well done!
|
|
3. |
04 Jun 2008 Wed 10:01 pm |
i know i have very little knowledge thats why i am on this site
so i hope to write and then the corrections or grammer problems explained. if i dont know what they are how can i see them . he he
i am a basic learner so help is always needed and appreciated
|
|
4. |
04 Jun 2008 Wed 10:05 pm |
Your grammar is beyond the expected level that a beginner may attain. It is almost perfect. what you lack is that as far as I obtained from your writing; you use a bad dictionary" üniversitede çalışıyorum: i study at university": it should be "üniversitede okuyorum". and the usage of "ğ" sound. "deil" should be " değil". besides these small but crucial aspects of the language, your Turkish is very good.Keep going....
|
|
5. |
04 Jun 2008 Wed 10:32 pm |
Quoting insallah: beni anlabilir mısın. |
Seni anlayabilirim cnm merak etme Güzel yazdın!
Since Im not a native, I cannot correct you totally either, but here's my two cents
Quoting insallah: beni anlabilir mısın. |
The potentiality-suffix of Turkish is (y)Ebil. The Y comes after verbstems that end with a vowel, the E can change into an A depending on vocal harmony.
Anla-y-Abil-ir
Söyle-y-Ebil-ir
Gid-ebil-ir
Çık-abil-ir.
Quoting insallah:
sana bisi diyimmi |
Actually this is rather correct, but it is sms/msn language, not the correct grammatical form. I think it should be like this:
Sana birşey söyleyeyim mi / anlatayım mı?
Quoting insallah:
tamam neden turkçe öğrendim .. well , 6 ay için antalyada oturdum ve orada dersler aldıım. Türkiye çok sevdim ve belki bir gün Türkiye ye tekrar gelecegim umarım ,ama ne zaman gelirim bilemiyorum ; .
|
-6 ay Antalya'da kaldım.
-Orada ders aldım (I dont think there is need for the plurality-suffix -lEr.) Or you could say: Orada kursa gittim (I went to course there)
- Sevmek goes with the accusative suffix.
Just like it is not: sen seviyorum, but seni seviyorum. It is also Türkiye'yi çok sevdim (beğendim/seviyorum).
--
Merhaba Katie, TC'a hoşgeldin Umarım burada Türkçeni geliştirebilirsin, hepimiz birbirimize yardımcı olmaya çalışıyoruz.
Ben Hollandalıyım/İngilizim ama senin gibi ben de (yabancı olarak) Türkçe öğrendim. Geçen sene 9 ay İzmir'de kalmıştım ve şimdi eğitim için Hollanda'ya döndüm. Şuan Leiden Üniversitesi'nde Orta Doğu Araştırmalar fakültesinde Türk dili ve kültürü bölümünde okuyorum. Ben de şuan sınavlara çalışıyorum ve açıkçası bıktım
Sen niçin Antalya'da kaldın? İş için mi, aşk için mi, niçin işte?
Sen de kendine iyi bak. İyi çalışmalar sana Keep going!
|
|
8. |
07 Jun 2008 Sat 12:30 am |
6 ayda iyi Türkçe öğrenmişsin.İlk başlarda böyle hata yapman doğal zaten önemli olan iletişim sağlamak.
Deli_kizin knows my Dutch
|
|
10. |
04 Oct 2008 Sat 08:05 pm |
What a great thread to practice Turkish!!! Come on, show what you know people! 
|
|
11. |
04 Oct 2008 Sat 08:11 pm |
What a great thread to practice Turkish!!! Come on, show what you know people! 
Duduyým seviyorum? Yeterinden fazla?
|
|
12. |
04 Oct 2008 Sat 08:59 pm |
Duduyým seviyorum? Yeterinden fazla?
Dudumu seviyorum. Gereðinden fazla. 
|
|
13. |
04 Oct 2008 Sat 09:17 pm |
Duduyým seviyorum? 
Trudy! As a teacher, I am not happy with it!! 
You should know at least how to say "my dudu"!
|
|
14. |
04 Oct 2008 Sat 09:38 pm |
Trudy! As a teacher, I am not happy with it!! 
You should know at least how to say "my dudu"!
I thought it was just with -im, like ´aþkým, sevgilim, etc´. Sorry. Well, doesn´t matter, does one TALK with a Dudu? 
|
|
15. |
04 Oct 2008 Sat 11:03 pm |
I thought it was just with -im, like ´aþkým, sevgilim, etc´. Sorry. Well, doesn´t matter, does one TALK with a Dudu? 
you crack me up 
|
|
16. |
06 Oct 2008 Mon 04:56 pm |
When in the world will i get this good????!!!!!!
I have noo patience at all!
|
|
17. |
06 Oct 2008 Mon 05:10 pm |
When in the world will i get this good????!!!!!!
I have noo patience at all!
Doudi, introduce yourself in Turkish!!! We will correct you... and that´s how you will get good 
|
|
18. |
06 Oct 2008 Mon 05:12 pm |
Doudi, introduce yourself in Turkish!!! We will correct you... and that´s how you will get good 
No waaay!! I cant!! Look at all she wrote! And looka t teh grammar things you guy told her about and stuff! I dont understand anything! All i know are the tenses and things in learnt from begginer 2! I hardly do the write a compostion abotu what you will do or what you have done thing!
I do so horribly in it!
|
|
19. |
06 Oct 2008 Mon 05:31 pm |
No waaay!! I cant!! Look at all she wrote! And looka t teh grammar things you guy told her about and stuff! I dont understand anything! All i know are the tenses and things in learnt from begginer 2! I hardly do the write a compostion abotu what you will do or what you have done thing!
I do so horribly in it!
You don´t have to write at the same level as she wrote. Just write your own things. You have to try this in order to learn. 
|
|
20. |
06 Oct 2008 Mon 05:45 pm |
You don´t have to write at the same level as she wrote. Just write your own things. You have to try this in order to learn. 
ha ha yes please don´t write at my level it wont do you any good lol when i read now what i wrote it´s so funny .....there was me trying to change my english sentences into turkish...
something is better than nothing ( don´t think my translation of that makes much sense in turkish ) ha ha
ohh we live and learn
anyway doudi i think you have learnt alot in a short time. just write a small bit for us ..maybe a question and we can answer you in turkish then we ask you something .....remember practice makes perfect x x x
|
|
21. |
06 Oct 2008 Mon 06:15 pm |
Thx sooo much!!
thats soo sweet!

illt ry but not now 
lets say after teh exam
hehe hope i wouldve gotten any better 
|
|
22. |
24 Oct 2008 Fri 01:29 am |
Merhaba 
I´m a beginner in Türkçe. I have been studying the lessons here for the past few weeks and have tried my very best to make some sentences. I havent written a lot because this is all im capable of the moment. Please if someone has some spare time will they please correct my mistakes so i can see where im going wrong
Benim adým çilek. Ãngilteredenim. Manchester´ de yaþýyorum. Türkçe öðreniyorum çünkü Türkiye´ de bir gün yaþamak istiyorum. Bugün yedi´de saat uyandým. Doktor´a gittim çünkü hastaydým. þimdi daha iyi hissediyorum. Yarýn iþ´te gideceðim
Thankyou very much
|
|
23. |
24 Oct 2008 Fri 01:43 am |
"Benim adým çilek. Ãngilteredenim. Manchester´ de yaþýyorum. Türkçe öðreniyorum çünkü Türkiye´ de bir gün yaþamak istiyorum. Bugün yedi´de saat uyandým. Doktor´a gittim çünkü hastaydým. þimdi daha iyi hissediyorum. Yarýn iþ´te gideceðim."
Your Turkish is good.I corrected some sentences=
Benim adým Çilek. My name is Çilek
Ãngiltere´denim. I am from England.
Manchester´de yaþýyorum. I live in Manchester.
Türkçe öðreniyorum, çünkü bir gün Türkiye´de yaþamak istiyorum. I am learning Turkish, because ý want to live in Türkiye one day.
Bugün saat yedi (07.0 ´de uyandým. I woke up at seven o´clock today.
Doktora gittim, çünkü hastaydým. I went to a doctor, because I was ill.
Þimdi daha iyi hissediyorum. I feel better now.
Yarýn iþe gideceðim. I shall go to work tomorrow.
|
|
24. |
24 Oct 2008 Fri 12:54 pm |
düzeltme için teþekkür ederim yilgun-7 
|
|
|