Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please help
(20 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       jade_jade
406 posts
 27 Jul 2008 Sun 11:10 pm

Yazarın objektif olmadığını düşÃ¼nüyorum.Hepsi birer kurgudan ibaret.Her iki kitabını da okudum.Birinci kitabı iyiydi ama ikinci kitabında sıkıldım biraz ve beklediğimi alamadım ama tarihi bir roman ve o zamanlarda yaşamış olan karakterleri merak ettiğim için okudum.Ama yazar bir tarihçi değil ve biraz önyargılı yazmış gibi geldi bana.Kitaplarından çok fazla beklediğimi alamadım.

2.       mylo
856 posts
 27 Jul 2008 Sun 11:49 pm

Quoting jade_jade:

Yazarın objektif olmadığını düşÃ¼nüyorum.Hepsi birer kurgudan ibaret.Her iki kitabını da okudum.Birinci kitabı iyiydi ama ikinci kitabında sıkıldım biraz ve beklediğimi alamadım ama tarihi bir roman ve o zamanlarda yaşamış olan karakterleri merak ettiğim için okudum.Ama yazar bir tarihçi değil ve biraz önyargılı yazmış gibi geldi bana.Kitaplarından çok fazla beklediğimi alamadım.



I don´t think it is the authors objective.(don´t understand this piece)?.I read both books.The first book was good but I was a little bored with the second one it didn´t reach my expectations but I was curious about the historical novel and the main character in it,this is why I read it.The author is not a Historian though, and it seems to me the way he wrote it he was biased.I expected a lot more from the books but, they didn´t deliver.






3.       mltm
3690 posts
 27 Jul 2008 Sun 11:52 pm

Quoting jade_jade:

Yazarın objektif olmadığını düşÃ¼nüyorum.Hepsi birer kurgudan ibaret.Her iki kitabını da okudum.Birinci kitabı iyiydi ama ikinci kitabında sıkıldım biraz ve beklediğimi alamadım ama tarihi bir roman ve o zamanlarda yaşamış olan karakterleri merak ettiğim için okudum.Ama yazar bir tarihçi değil ve biraz önyargılı yazmış gibi geldi bana.Kitaplarından çok fazla beklediğimi alamadım.



"In my opinion the writer is not objective. All of it is made up of just a fiction. I have read both of his books. His first book was good but I got a bit bored in his second book and I didn´t get what I had expected, however, it´s an historical book and I read it because I wondered about the characters living in those years. But the writer is not a historian, and I found him to be a bit prejuduced. I couldn´t get a lot of what I had expected from his books."

I hope sonunda will help with the english.

4.       mylo
856 posts
 27 Jul 2008 Sun 11:56 pm

Can someone help me with my Turkishlol

5.       sonunda
5004 posts
 27 Jul 2008 Sun 11:57 pm

Really good mltm!

6.       mltm
3690 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:00 am

Quoting sonunda:

Really good mltm!



Nothing to change? I´m disappointed.

7.       mylo
856 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:01 am

Quoting sonunda:

Really good mltm!


What about my English?

8.       mltm
3690 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:02 am

Quoting mylo:

Quoting sonunda:

Really good mltm!


What about my English?



yours sucks lol

9.       mylo
856 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:04 am

Quoting mltm:

Quoting mylo:

Quoting sonunda:

Really good mltm!


What about my English?



yours sucks lol



Thanks,hang on little Mltm, ´yours sucks´ is not even English mine sucks what? Tell me that ha!

10.       sonunda
5004 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:05 am

Quoting mltm:

Quoting sonunda:

Really good mltm!



Nothing to change? I´m disappointed.



Ok if you insist-one spelling mistake. ´prejudiced´

11.       mylo
856 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:06 am

Quoting sonunda:

Quoting mltm:

Quoting sonunda:

Really good mltm!



Nothing to change? I´m disappointed.



Ok if you insist-one spelling mistake. ´prejudiced´



hehehe naber?

12.       sonunda
5004 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:06 am

Quoting mltm:

Quoting mylo:

Quoting sonunda:

Really good mltm!


What about my English?



yours sucks lol



He´s a northerner-what do you expect? They can´t talk proper!

13.       mltm
3690 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:06 am

Quoting sonunda:



Ok if you insist-one spelling mistake. ´prejudiced´



I knew it was wrong. I´ve always had problem with its spelling and reading.

Thanks.

14.       mylo
856 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:07 am

Quoting sonunda:

Quoting mltm:

Quoting mylo:

Quoting sonunda:

Really good mltm!


What about my English?



yours sucks lol



He´s a northerner-what do you expect? They can´t talk proper![/QUOTEay thee leave region owt on it it´s nowt to do we wear am from lol

15.       mltm
3690 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:08 am

Quoting mylo:



Thanks,hang on little Mltm, ´yours sucks´ is not even English mine sucks what? Tell me that ha!



I have no idea, just ask your english friends who use it. I learned it from them


16.       sonunda
5004 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:10 am

Quoting mylo:

Quoting sonunda:

Quoting mltm:

Quoting mylo:

Quoting sonunda:

Really good mltm!


What about my English?



yours sucks lol



He´s a northerner-what do you expect? They can´t talk proper![/QUOTEay thee leave region owt on it it´s nowt to do we wear am from lol



Aye lad ´tis ´n all!

17.       mylo
856 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:11 am

Quoting mltm:

Quoting mylo:



Thanks,hang on little Mltm, ´yours sucks´ is not even English mine sucks what? Tell me that ha!



I have no idea, just ask your english friends who use it. I learned it from them



iyyyyyy We don´t use that that´s American English(apologies to our American members)

18.       mylo
856 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:12 am

Quoting sonunda:

Quoting mylo:

Quoting sonunda:

Quoting mltm:

Quoting mylo:

Quoting sonunda:

Really good mltm!


What about my English?



yours sucks lol



He´s a northerner-what do you expect? They can´t talk proper![/QUOTEay thee leave region owt on it it´s nowt to do we wear am from lol



Aye lad ´tis ´n all!


mind ya t´internets a rate winner thad a never a thought it fifty year since lol

19.       mltm
3690 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:15 am

Quoting mylo:


iyyyyyy We don´t use that that´s American English(apologies to our American members)



And we, poor learners, have to know as well which one is the british and which one is the american way to talk properly.

20.       mylo
856 posts
 28 Jul 2008 Mon 12:16 am

Quoting mltm:

Quoting mylo:


iyyyyyy We don´t use that that´s American English(apologies to our American members)



And we, poor learners, have to know as well which one is the british and which one is the american way to talk properly.


Leave it with you Mltm

(20 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented