Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation in2 turkish names please
(23 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       tommysbar
492 posts
 23 Mar 2006 Thu 09:51 pm

I would really appreciate your female opinion on these names i dont know too many turkish names so dont know if the ones i have chose will be suitable i like :
ADEM, AYDIN , CAN, ENIS , ISMAIL, KAYA, KORAY, OZAN AND TAYLAN FOR BOYS .
AYLA, ALIYE , SEREN , HULYA, DILARA AND LAILA FOR GIRLS .
I know its a little bit early to be thinking of names but im hoping to become pregnant later on this year and want to find the perfect name . hasan is useless at anything like this so this is why im asking you .

2.       mltm
3690 posts
 24 Mar 2006 Fri 05:14 pm

Quoting tommysbar:

I would really appreciate your female opinion on these names i dont know too many turkish names so dont know if the ones i have chose will be suitable i like :
ADEM, AYDIN , CAN, ENIS , ISMAIL, KAYA, KORAY, OZAN AND TAYLAN FOR BOYS .
AYLA, ALIYE , SEREN , HULYA, DILARA AND LAILA FOR GIRLS .
I know its a little bit early to be thinking of names but im hoping to become pregnant later on this year and want to find the perfect name . hasan is useless at anything like this so this is why im asking you .



From the list you have given, for boys I like Enis, Kaya, Koray, Ozan and Taylan. Enis sounds interesting and I don't hear it too much.
There are too many people named Can.
Adem, Aydın, İsmail are a bit old fashioned to me.
For the girls, Ayla and Aliye sounds oldfashioned. There are too many Dilaras. Hülya is also a common name, but it sounds nice. Laila is not a turkish name, and there are very very few. I like Seren.
Maybe you should also think about some other names.

3.       Deli_kizin
6376 posts
 24 Mar 2006 Fri 05:45 pm

There is a book that has many Turkish names listed, with their meaning or origin if known. I don't think the book tells you whether a name is old-fashioned or not, it has both modern and old names. But i think if you like a name, you should just choose it

Title: Çocuk isimleri : (anlamlar) : A'den Z'ye ansiklopedik
Written by: Yalcin Toker

Istanbul : Huzur yaylnevi, 2002
ISBN 975866607X

The book is in Turkish, but the explanations are small and quite simple. With basic knowledge and a dictionary you will certainly understand yourself. Otherwise you can ask your 'future daddy' or helpful people here online

There are a few names i like myself, for girls tho.

- Gözde
- Gülsüm (Kadir doesn't like it tho)
- Gönül (if im not mistaken)
- Ayşe
- Sevgi


Good luck

4.       erdinc
2151 posts
 24 Mar 2006 Fri 05:56 pm

From your list for boys, I don't like these :
ADEM, AYDIN , CAN, ISMAIL

But I like these:
Enis , KAYA, KORAY, OZAN, TAYLAN

For girls, I don't like these:
AYLA, Aliye , SEREN , Dilara

But these are OK:
Hülya, Leyla

In your case, I would not pick a name with Turkish characters. So this eliminates Hülya.

How about the following? How do they souns in English pronounciation?

Girls:
Handan
Emel
Jale
Melis
Yasemin
Lara (This one I haven't heard in Turkish but it sounds like a nice name to me.)


I checked the UK Staistics Department's pages for inspiration for Turkish names with smillar sounds. I found this strategy useful for girls names but useless for boys names. http://www.statistics.gov.uk/specials/babiesnames_girls.asp
http://www.statistics.gov.uk/specials/babiesnames_boys.asp

5.       Kadir37
0 posts
 24 Mar 2006 Fri 05:58 pm

6.       Deli_kizin
6376 posts
 24 Mar 2006 Fri 06:02 pm

Quoting erdinc:

In your case, I would not pick a name with Turkish characters. So this eliminates Hülya.



I liked Melis and Yasemin very much as well

Can you tell me why you would not advice to pick a name with Turkish characters? Or is that only if you live abroad and not in Türkiye itself?

7.       dockit
83 posts
 24 Mar 2006 Fri 06:24 pm

My daughter has a friend that is half Turkish and half German...her name is Yasemin and she is a true delight!

As for the boys name Enis...it is too close to something else in English when you add a letter before it"p", and I know kids...he would never here the end of it!!

Good luck though...

8.       erdinc
2151 posts
 24 Mar 2006 Fri 06:33 pm

When you live abroad Turkish characters are not easy to manage. For instance you can't type your name easly on every computer. Even if you can do by learning some shortcuts on the keyboard this doesnt mean other people can type your name correctly.
In some situations other people must write your name correctly as well.

For instance my name is Erdinç with a ç at the end. When I signed in for a username on this website I didnt know whether it does or doesnt support Turkish characters. I could have spend a few minutes to search but the point is that these a few minutes are too many. I can not bother to seach everywhere, on every forum, on every website whether or not it supports Turkish characters. I had also another problem with my username. A new member decided to choose the username erdınç. As you see two letter are different. There is ı instead i and there is ç instead c but surprisingly at first glance erdinc and erdınç look the same for many people. So we had a small problem with another user because Turkish characters.

Yahoo doesnt support Turkish characters. When you send an e-mail with yahoo the characters appear corrupted. There are a few places like this on the Internet.
Also it lacks flexibility. If the person is going to be half Turkish and half foreign a neutral name will be a good idea as it gives the person flexibility. Maybe the parents will divorce, maybe the person will not be happy with the Turkish background, maybe the person will not like to give personal information about his/her background by just writing his/her name.

9.       Deli_kizin
6376 posts
 24 Mar 2006 Fri 06:36 pm

Hmmm never thought of it that way. Yeah, i hate it when Hotmail makes the ı » ý.. Looks really weird and annoying to read.

Right now I'd go for Gamze, Gözde or Filiz.

I love the English name Sarah.. would that sound funny, to be named Sarah when you live in Türkiye? Is there a Turkish name that sounds like Sarah? Or a the Turkish equivalent to Sarah? (Just like: Phyllis - Filiz, Esther - Yıldız)

I think my name sounds nice in Turkish But that might be because Kadir is the one saying it

10.       Elisa
0 posts
 24 Mar 2006 Fri 06:54 pm

Quoting dockit:


As for the boys name Enis...it is too close to something else in English when you add a letter before it"p", and I know kids...he would never here the end of it!!



That's what I also thought of immediately. If you live in an English speaking country, and you call your kid "Enis", well, I think that's asking for problems.
Same for Dutch-speaking countries actually.

(23 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked