Turkish Translation |
|
|
|
translation in2 turkish names please
|
1. |
23 Mar 2006 Thu 09:51 pm |
I would really appreciate your female opinion on these names i dont know too many turkish names so dont know if the ones i have chose will be suitable i like :
ADEM, AYDIN , CAN, ENIS , ISMAIL, KAYA, KORAY, OZAN AND TAYLAN FOR BOYS .
AYLA, ALIYE , SEREN , HULYA, DILARA AND LAILA FOR GIRLS .
I know its a little bit early to be thinking of names but im hoping to become pregnant later on this year and want to find the perfect name . hasan is useless at anything like this so this is why im asking you .
|
|
2. |
24 Mar 2006 Fri 05:14 pm |
Quoting tommysbar: I would really appreciate your female opinion on these names i dont know too many turkish names so dont know if the ones i have chose will be suitable i like :
ADEM, AYDIN , CAN, ENIS , ISMAIL, KAYA, KORAY, OZAN AND TAYLAN FOR BOYS .
AYLA, ALIYE , SEREN , HULYA, DILARA AND LAILA FOR GIRLS .
I know its a little bit early to be thinking of names but im hoping to become pregnant later on this year and want to find the perfect name . hasan is useless at anything like this so this is why im asking you . |
From the list you have given, for boys I like Enis, Kaya, Koray, Ozan and Taylan. Enis sounds interesting and I don't hear it too much.
There are too many people named Can.
Adem, Aydın, İsmail are a bit old fashioned to me.
For the girls, Ayla and Aliye sounds oldfashioned. There are too many Dilaras. Hülya is also a common name, but it sounds nice. Laila is not a turkish name, and there are very very few. I like Seren.
Maybe you should also think about some other names.
|
|
4. |
24 Mar 2006 Fri 05:56 pm |
From your list for boys, I don't like these :
ADEM, AYDIN , CAN, ISMAIL
But I like these:
Enis , KAYA, KORAY, OZAN, TAYLAN
For girls, I don't like these:
AYLA, Aliye , SEREN , Dilara
But these are OK:
Hülya, Leyla
In your case, I would not pick a name with Turkish characters. So this eliminates Hülya.
How about the following? How do they souns in English pronounciation?
Girls:
Handan
Emel
Jale
Melis
Yasemin
Lara (This one I haven't heard in Turkish but it sounds like a nice name to me.)
I checked the UK Staistics Department's pages for inspiration for Turkish names with smillar sounds. I found this strategy useful for girls names but useless for boys names. http://www.statistics.gov.uk/specials/babiesnames_girls.asp
http://www.statistics.gov.uk/specials/babiesnames_boys.asp
|
|
5. |
24 Mar 2006 Fri 05:58 pm |
|
|
6. |
24 Mar 2006 Fri 06:02 pm |
Quoting erdinc: In your case, I would not pick a name with Turkish characters. So this eliminates Hülya.
|
I liked Melis and Yasemin very much as well
Can you tell me why you would not advice to pick a name with Turkish characters? Or is that only if you live abroad and not in Türkiye itself?
|
|
7. |
24 Mar 2006 Fri 06:24 pm |
My daughter has a friend that is half Turkish and half German...her name is Yasemin and she is a true delight!
As for the boys name Enis...it is too close to something else in English when you add a letter before it"p", and I know kids...he would never here the end of it!!
Good luck though...
|
|
8. |
24 Mar 2006 Fri 06:33 pm |
When you live abroad Turkish characters are not easy to manage. For instance you can't type your name easly on every computer. Even if you can do by learning some shortcuts on the keyboard this doesnt mean other people can type your name correctly.
In some situations other people must write your name correctly as well.
For instance my name is Erdinç with a ç at the end. When I signed in for a username on this website I didnt know whether it does or doesnt support Turkish characters. I could have spend a few minutes to search but the point is that these a few minutes are too many. I can not bother to seach everywhere, on every forum, on every website whether or not it supports Turkish characters. I had also another problem with my username. A new member decided to choose the username erdınç. As you see two letter are different. There is ı instead i and there is ç instead c but surprisingly at first glance erdinc and erdınç look the same for many people. So we had a small problem with another user because Turkish characters.
Yahoo doesnt support Turkish characters. When you send an e-mail with yahoo the characters appear corrupted. There are a few places like this on the Internet.
Also it lacks flexibility. If the person is going to be half Turkish and half foreign a neutral name will be a good idea as it gives the person flexibility. Maybe the parents will divorce, maybe the person will not be happy with the Turkish background, maybe the person will not like to give personal information about his/her background by just writing his/her name.
|
|
9. |
24 Mar 2006 Fri 06:36 pm |
Hmmm never thought of it that way. Yeah, i hate it when Hotmail makes the ı » ý.. Looks really weird and annoying to read.
Right now I'd go for Gamze, Gözde or Filiz.
I love the English name Sarah.. would that sound funny, to be named Sarah when you live in Türkiye? Is there a Turkish name that sounds like Sarah? Or a the Turkish equivalent to Sarah? (Just like: Phyllis - Filiz, Esther - Yıldız)
I think my name sounds nice in Turkish But that might be because Kadir is the one saying it
|
|
10. |
24 Mar 2006 Fri 06:54 pm |
Quoting dockit:
As for the boys name Enis...it is too close to something else in English when you add a letter before it"p", and I know kids...he would never here the end of it!!
|
That's what I also thought of immediately. If you live in an English speaking country, and you call your kid "Enis", well, I think that's asking for problems.
Same for Dutch-speaking countries actually.
|
|
11. |
24 Mar 2006 Fri 09:04 pm |
Quoting Elisa:
That's what I also thought of immediately. If you live in an English speaking country, and you call your kid "Enis", well, I think that's asking for problems.
Same for Dutch-speaking countries actually.
|
Hey, in turkish we also use that word but interestingly when I heard Enis, it didn't come to my m,nd. Enis sounded really nice, but now it doesn't sound anymore
|
|
12. |
24 Mar 2006 Fri 09:39 pm |
im glad that Deli Kizin mentioned the name Filiz! that is my daughters name, she is named after my husband's sister, and at first i wasn't keen on the name, as I thought people would hear it and think of the english name 'Phyliss' which is quite old fashioned, but it has grown on me now, and it really suits her.
I would just like to know what other people think of this name?
My daughter's middle name is Aliye.
Deli Kizin, you also mentioned that you liked the name Sarah. I have a friend called Sarah, and her name has been translated to Esra by her turkish family.
|
|
14. |
24 Mar 2006 Fri 11:15 pm |
hi deli and everyone who replied
my neice is called SEHER which i think sounds close to sarah
|
|
15. |
24 Mar 2006 Fri 11:18 pm |
sorry didnt get it erdinc is lara a turkish name
|
|
16. |
24 Mar 2006 Fri 11:50 pm |
Quoting tommysbar: sorry didnt get it erdinc is lara a turkish name
|
(I thought) Lara is not a Turkish name. It is the name of a place in Antalya. On the other hand it prettey much sounds like a girls name. It has a girlish sound. Therefore I suggested Lara to be girls name in Turkish.
When I wrote my message above I thought such a name must be not existing in Turkish. Just a minute ago I checked the Turkish phone book and in fact it exists. In Ankara there are two Lara's and in İstanbul there are three Lara's as well. So yes Lara is a female name in Turkish.
http://www.ttrehber.gov.tr/trk-wp/IDA2?IDAERROR=&QRY=all&RNG=lequ&CTRY=trk&LANG=tu&PAGE=simpleSearch&LIP=simpleSearch&ACTION=search&STP=S&REQ=20&NAM=&STN=312-Ankara&GIV=lara&QNA=
|
|
17. |
24 Mar 2006 Fri 11:58 pm |
Lara Croft
(sorry couldn't resist to make such a lame comment)
|
|
18. |
25 Mar 2006 Sat 12:15 am |
there is a new story of Tomb Raider is coming as i read on a magazine
|
|
19. |
25 Mar 2006 Sat 12:21 am |
Honey,
Is English your mother tongue?
I ask because there is a subtle but deep differnce from 'hoping to get pregnant' and 'planning to have a baby'. They both amount to the same thing, which is a new life, and the mother of that new human being will be committed to it until her dying day. They say when you get married, that it is a serious commitment that must not be entered in to lightly, but the most serious commitment anyone can make is to have a child.
'Hoping to get pregnant' implies that you hope, expect or wish something to occur from getting pregnant.
I will say no more on an open forum, but if you wish to discuss this privately you can send me a message or an email.
I live in Turkey with my Turkish husband and have two grown up children. My grandson lives with me as my own child and I have seen a lot of life.
I love Turkish names because they almost always have a meaning. My husbands name is Reşit, whıch means to have come of age, to be mature, and at 54 he is the biggest kid I know!!!!
|
|
20. |
25 Mar 2006 Sat 02:57 am |
|
|
21. |
25 Mar 2006 Sat 07:08 am |
a close friend of mine sugested few names like Timur, Batuhan and others i cant remember the complete names of many founders of turkey. He recommended that bcoz he loves history. His brothers names r Turker & Fatih, and his sister's in law name is Emel. I think turkish names r interesting. As for girl's name I like Nayla, its not turkish name just somehow I like the pronunciation.
|
|
22. |
25 Mar 2006 Sat 10:40 am |
Deniz (sea) is a nice name, I think - and unisex.
H.
|
|
23. |
25 Mar 2006 Sat 11:13 pm |
Does anyone know if "BERIKA" is a turkish girls name
|
|
|