A) MY FATHER IS IN HOLLAND SINCE 30 YEARS.
This sentence in English carries information only on the location of the father since 30 years. Whether he lives there, works there or is in prison is open to speculation. That information is simply not there.
The necessary, sufficient and correct translation would be
BABAM 30 YILDIR HOLLANDADA. Not a word more, not a word less!
B) WHAT IS WRONG?
One of the translations offered reads SORUN NEDİR?, which would translate into English as WHAT IS THE PROBLEM?
The fact that you may have a problem however, does not necessarily imply that something is wrong. Hence WHAT IS WRONG? and WHAT IS THE PROBLEM? are not exactly identical.
The first is a query into the nature of an error, a mistake....the latter is a query into the nature of a problem.
|