Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Turkish and English word game with a sentence
(51 Messages in 6 pages - View all)
1 2 3 4 5 6
1.       yilgun-7
1326 posts
 14 Nov 2008 Fri 02:10 am

Do you want to start a new word game that helps expand your Turkish and English vocabulary at the same time?

If you wish, this is what you must do.

You’ll write a Turkish word with the English meaning on the other side and create a sentence from it.

The next person will join it if they wish so you all know what that word means.

Or the next person will write a new word with the English meaning and create a new sentence from it.

And it goes on like that.

 

Let me start:

 

Word= öðrenmek / learn

 Sentence : Türkçe öðrenmek istiyorum : I want to learn Turkish.

 

Word = sorun / problem

Sentence = Sorunun nedir? :  What is your problem?

 

 

2.       Queent
183 posts
 14 Nov 2008 Fri 03:25 am

Word= sevmek / to love

 Sentence : Ýstanbul çok seviyorum : I love Ýstanbul very much.

 

3.       yilgun-7
1326 posts
 14 Nov 2008 Fri 12:08 pm

Sentence : Ýstanbul çok seviyorum : I love Ýstanbul very much.

Ýstanbul çok seviyorum, should be like this:

Ýstanbul´ u çok seviyorum.

u : suffix

4.       insallah
1277 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:47 am

word :sormak =to ask (something); to ask (someone something)

 

sentence :sana bir soru sormak istiyorum = i want to ask you a question

 

 

5.       CANLI
5084 posts
 15 Nov 2008 Sat 01:12 am

Ýstemek...to want

 

Uyumak ÇOK istiyorum...i want to sleep so much

6.       yilgun-7
1326 posts
 15 Nov 2008 Sat 01:48 am

"Ýstemek...to want

 Uyumak ÇOK istiyorum...i want to sleep so much"

 

should be like this:

 

Çok uyumak istiyorum : I want to sleep so much

 

 

7.       yilgun-7
1326 posts
 15 Nov 2008 Sat 01:51 am

Word = handsome/yakýþýklý


Sentence= Babam çok yakýþýklýdýr : My father is very handsome 




Word= Woman/Kadýn


Sentence : Sevdiðim kadýn : The woman I love

8.       yilgun-7
1326 posts
 15 Nov 2008 Sat 01:56 am

Word= Bell /  Çan

Sentence : Çanlar kimin için çalýyor? : For whom the bells toll?

 

Word= Green  /  Yeþil

Sentence : Vadim o kadar yeþildi ki : How green was my valley

 

Word= Wind/ rüzgar

Sentence : Rüzgar gibi geçti : Gone with the wind

 

9.       cilek2008
131 posts
 15 Nov 2008 Sat 03:05 am

Word - eye - göz

 

Benim yeþil gözlerim var - I have green eyes

10.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:19 am

Word: Benzemek = resemble

Sen bana çok benziyorsun = You resemble me much

11.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:21 am

abartmak = to exaggerate

Siz bu olayý çok abarttýnýz. = You exaggerated this event too much

12.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:26 am

acýkmak = to get hungary

Günde, üç kere acýkýrým = Three times in a day, I get hungary

13.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:28 am

Acýmak = To feel sorry for

Sana acýyorum. = I feel sorry for you

14.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:30 am

Adamak = To devote

Hayatýmý sana adadým. = I devoted my life for you

15.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:34 am

Aksamak = To interrupt, to halt

Yaðmur çok yaðarsa, iþlerimiz aksar = If it rains too much, our works will interrupt 

 

 

16.       insallah
1277 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:36 am

word : memnun olmak -  to be happy / pleased (that)

 

sentence : Eðer gelirse memnun olurum - If he/she/it comes I´ll be happy

17.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:38 am

Alýþmak = To get accustomed to

Ben sana çok alýþtým = I got accustomed to you much

18.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:39 am

Anýmsamak = To remember

Sizi sesinizden anýmsadým = I remembred you from your voice

19.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:41 am

Araþtýrmak = To research

Bu konuyu iki yýl boyunca araþtýrdým. I have researched this topic for two years. 

20.       insallah
1277 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:42 am

 

Quoting etimologist

Alýþmak = To get accustomed to

Ben sana çok alýþtým = I got accustomed to you much

change it just a little  

 

Ben sana çok alýþtým = i got very accustomed to you

 

21.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:46 am

Ayartmak = To tempt

Sizi ben ayartmadým = I did not tempt you

22.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:47 am

Azýmsamak = To disdain, To Underestimate

Beni azýmsamayýnýz = Do not underestimate me

23.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:49 am

Becermek = To succeed, to achieve

Bu iþi becerebileceðinize inanýyormusunuz? = Do you believe to succeed this work?

24.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:51 am

Beðenmek = To like, to appreciate

Ben bu kýzý beðeniyorum = I like this girl

25.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:52 am

Beklemek = To wait, To anticipate

Sekiz yýl boyunca, gelmeni bekledim = For eight years, I have waited your coming

26.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:54 am

Berkiþtirmek = To make stronger

Evin duvarlarýný berkiþtirdik = We made the walls of the house stronger

27.       lady in red
6947 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:56 am

Etimologist - could you list more than one of these helpful expressions in the same post instead of a separate one for each?

28.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:58 am

Bellemek = To learn

Ýngilizceyi belleyebilirim = I can learn English

Belletmek = To teach

Ýngilizceyi belletebilirim = I can teach English

Belletmen = Teacher, Instructor

29.       insallah
1277 posts
 15 Nov 2008 Sat 11:59 am

 word :kolay = easy

 

sentence : Türkçe öðrenmek kolay - It is easy to learn Turkish

 

 

Word: þaka - Joke

 

 Ã¾aka yapiyorum - i am joking 

 

 

(Turkish is not easy for me {#lang_emotions_wink} 

30.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:00 pm

Benimsemek = To adopt

Yeni evimizi benimsemedim = I did not adopt our new house

31.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:01 pm

Beslemek = To feed, To nourish

Bebeði kim besleyecek? = Who will feed the baby?

32.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:03 pm

Birikmek = To accumulate

Para biriktirmiyorum = I am not accumulating money

33.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:04 pm

Bozmak = To undo, to brake

Bilgisayarý kim bozdu = Who has broken the computer

34.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:06 pm

Böbürlenmek = To boast

Böbürlenen kiþileri seviyorum = I do not love the ones who boast

35.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:07 pm

Budamak = To prune

Aðacýn dallarýný budadýk = we have pruned the branches of the tree.

36.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:17 pm

Bulaþmak = To infect

Senin akýl hastalýðýný bana bulaþtýramazsýn = You can not infect me with your mental illness

37.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:19 pm

Buldurmak = To make someone to find, To make someone found

Yitirdiðin parayý sana bulduracagým = I will make you to find the money you have lost

38.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:23 pm

Yitirmek = To lose

Özgüvenimi yitirdim = I lost my self esteem

39.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:24 pm

Buluþmak = To meet

Ýki kýta Ýstanbul´da buluþur = Two continents meet at Ýstanbul

40.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:26 pm

Buruþmak = To burst

Ben senin mektubunu buruþturacaðým ve atacaðým = I will burst and throw you letter 

41.       yilgun-7
1326 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:28 pm

very good Turkish sentences

42.       etimologist
156 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:30 pm

Caymak = to give up

Sana verdiðim sözden hiç caymadým = I never gave up the promise that I have given to you

43.       lady in red
6947 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:31 pm

 

Quoting yilgun-7

very good Turkish sentences

 

 Etimologist is Turkish isn´t he? {#lang_emotions_unsure}

44.       insallah
1277 posts
 15 Nov 2008 Sat 12:54 pm

 

Quoting lady in red

 Etimologist is Turkish isn´t he? {#lang_emotions_unsure}

 

 

yeah but he/she still needs to translate into english

 

so its as hard  as us changing English- Turkish

45.       lady in red
6947 posts
 15 Nov 2008 Sat 01:17 pm

 

Quoting etimologist

Buruþmak = To burst

Ben senin mektubunu buruþturacaðým ve atacaðým = I will burst and throw you letter 

 

This sentence doesn´t actually make any sense in English - is it a Turkish saying that doesn´t translate well? 

46.       insallah
1277 posts
 15 Nov 2008 Sat 01:23 pm

 mmm i would have to agree with you on this one, i was also thinking the same ..

 

Ben senin mektubunu buruþturacaðým ve atacaðým  - I understood it as i will crumple and throw your letter

or maybe we would say , i will crumple your letter and throw it

 

but like  you said i am also not 100 % sure

Help us out please Yilgun

 

{#lang_emotions_flowers} 

 

47.       lady in red
6947 posts
 15 Nov 2008 Sat 01:31 pm

 

Quoting insallah

 mmm i would have to agree with you on this one, i was also thinking the same ..

 

Ben senin mektubunu buruþturacaðým ve atacaðým  -

 

i understood it as i will crumple and throw your letter

or maybe we would say , i will crumple your letter and throw it

 

but like  you said i am also not 100 % sure

 

 atmak can be ´throw away´ so that would make more sense I will crumple your letter and throw it away

48.       insallah
1277 posts
 15 Nov 2008 Sat 01:33 pm

lol of course well done

 

throw it {#lang_emotions_lol} what was i thinking , throw it where ha ha

49.       insallah
1277 posts
 15 Nov 2008 Sat 01:44 pm

 

Quoting etimologist

Buldurmak = To make someone to find, To make someone found

Yitirdiðin parayý sana bulduracagým = I will make you to find the money you have lost

 

 little edit

 

Yitirdiðin parayý sana bulduracagým = I will make you to find the money you have lost

 

to is not written here

50.       yilgun-7
1326 posts
 16 Nov 2008 Sun 02:14 am

Word= kapsamak,...den oluþmak, içermek, oluþturmak / comprise

 

Sentences :

 

Turkish : Kayýp ya da eski medeniyetler tarihi; Inca, Maya, Aztek, Atlantis, Helenic Period, Mesopotamia/Sumer, Ancient Egypt, Ancient China’dan oluþmaktadýr.

 

English : The history of lost or old civilizations comprises  Inca, Maya, Aztek, Helenic Period, Mesopotamia/Sumer, Ancient Egypt, Ancient China.

51.       anka
207 posts
 16 Nov 2008 Sun 02:21 am

 

Quoting yilgun-7

"Ýstemek...to want

 Uyumak ÇOK istiyorum...i want to sleep so much"

 

should be like this:

 

Çok uyumak istiyorum : I want to sleep so much

 

 Uyumayý çok istiyorum.    would be better

(51 Messages in 6 pages - View all)
1 2 3 4 5 6
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked