Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
e to t please
(24 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
1.       Joyce111
276 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:17 pm

(name) is going to Istanbul on Thursday

 

 

Thank you

2.       TheAenigma
5001 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:18 pm

 

Quoting Joyce111

(name) is going to Istanbul on Thursday

 

 

Thank you

 

 Thank you Joyce.  Please take a number and a translator will be with you shortly

3.       Joyce111
276 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:19 pm

I´m number 76 - {#lang_emotions_bigsmile}

4.       sonunda
5004 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:19 pm

 

Quoting Joyce111

(name) is going to Istanbul on Thursday

 

 

Thank you

 

 Perþembe günu (name) Istanbul´a gidiyor.

5.       k_s
1526 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:19 pm

 

Quoting Joyce111

(name) is going to Istanbul on Thursday

 

 

Thank you

 

 (name) Perþembe günü Ýstanbul´a gidiyor.

6.       Joyce111
276 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:21 pm

Thank you both - can I have half a pound of cheese too please  {#lang_emotions_lol_fast}

7.       TheAenigma
5001 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:23 pm

There I think that all went very well. 

 

My name is Aenigma, I am the hostess in the Translation Forum tonight.  I hope you were satisfied with the service today.  May we be of any further assistance?

8.       sonunda
5004 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:27 pm

 

Quoting TheAenigma

There I think that all went very well. 

 

My name is Aenigma, I am the hostess in the Translation Forum tonight.  I hope you were satisfied with the service today.  May we be of any further assistance?

 

 Don´t forget the cheese!

9.       sonunda
5004 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:28 pm

 

Quoting TheAenigma

 Thank you Joyce.  Please take a number and a translator will be with you shortly

 

 We were all waiting,poised and ready for action!

10.       TheAenigma
5001 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:39 pm

Offfff it is a slow night here.  I can´t see any punters around

11.       sonunda
5004 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:43 pm

 

Quoting TheAenigma

Offfff it is a slow night here.  I can´t see any punters around

 

 You´re obviously not standing in the right place!

12.       TheAenigma
5001 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:45 pm

 

Quoting sonunda

 You´re obviously not standing in the right place!

 

 Shall I see if Joyce wants another?

13.       Joyce111
276 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:46 pm

Still waiting for my cheese - but otherwise very pleased with the service. I suppose there´s always Tesco {#lang_emotions_lol_fast}  I think they may have cheese!!

14.       Joyce111
276 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:46 pm

Another cheese or another punter!!!

15.       TheAenigma
5001 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:47 pm

 

Quoting Joyce111

Still waiting for my cheese - but otherwise very pleased with the service. I suppose there´s always Tesco {#lang_emotions_lol_fast}  I think they may have cheese!!

 

 Sorry no cheese.  May we be of any further assistance with your translation requirements?  Tonights translators (for your pleasure) are Sonunda, ZulfuLivaneli and k_s

16.       sonunda
5004 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:48 pm

There´s normally plenty ´cheese´ on here!

17.       TheAenigma
5001 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:50 pm

 

Quoting sonunda

There´s normally plenty ´cheese´ on here!

 

 Well thank goodness Joyce has some humour....it doesn´t happen often here

18.       Joyce111
276 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:51 pm

{#lang_emotions_satisfied_nod} as always I am very grateful for your help. Could anyone translate a scientific text for me?? It´s a bit long!!! Just joking - please don´t kill me!!

19.       TheAenigma
5001 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:52 pm

 

Quoting Joyce111

{#lang_emotions_satisfied_nod} as always I am very grateful for your help. Could anyone translate a scientific text for me?? It´s a bit long!!! Just joking - please don´t kill me!!

 

 {#lang_emotions_get_you}

20.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:53 pm

{#lang_emotions_head_bang}

21.       Joyce111
276 posts
 29 Nov 2008 Sat 11:54 pm

Sorry guys - I´ll stick to cheese in future  {#lang_emotions_lol_fast}

22.       Trudy
7887 posts
 30 Nov 2008 Sun 12:01 am

 

Quoting Joyce111

Sorry guys - I´ll stick to cheese in future  {#lang_emotions_lol_fast}

 

 Gouda I hope?

23.       Joyce111
276 posts
 30 Nov 2008 Sun 12:10 am

Oooooohh!! That would be lovely

24.       Deli_kizin
6376 posts
 30 Nov 2008 Sun 01:12 am

 

Quoting sonunda

There´s normally plenty ´cheese´ on here!

 

 You are not referring to us Dutch are you {#lang_emotions_get_you}

(24 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked