Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
posting it again... t-e please...
(21 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       justinetime
1018 posts
 28 Dec 2008 Sun 02:08 pm

i know it´s wrong to repeat posts, however the requests below weren´t translated yet, and i hope somebody would? i modified and change the other characters that weren´t understandable... hope it´s more clear now...  thank you...

 

 

 

 

7.taþ olsam suyum çýkar daþ olsam savrulurum bu bakýþlarda ama ben sadece aþýðýným...

10.bir hayat nasýl sýðar bu bakýþlarýn ardýna!!!!

2.       justinetime
1018 posts
 28 Dec 2008 Sun 07:06 pm

giving it another push...

3.       dilliduduk
1551 posts
 28 Dec 2008 Sun 07:57 pm

first one is by me:

 

Quoting justinetime

 

 

1.sevgiyi buldum hayatýmýn geri kalanýný gözüm kapalý verebileceðim birini buldum derken
acýlarýn en büyüðüyle karþýlaþtým
çektiðim acý sadece aþk acýsý olsa dayanýrým
ama melek gibi bir insaný bukadar zor bir kararla baþbaþa býrakýp ailesinden ayýrmak
diðer taraftanda hayalini kurduðumuz hayat
sensiz yaþayamam
ama ileride sessiz bir köþede sebepsiz aðlarken seni gördüðümde kendimi nasýl affederim
ya bu sevgiden vazgeçicem buda benim ölümüm demek
yada diðer insanlar gibi bende kendimi düþünüp
seni buraya alýcam

When I thought "I found love, I found the person to whom I can give rest of my life doubtless", I experienced the biggest pain.

If it was only pain of love, I would stand.

But to leave such an angel-like person to make a that hard decision and to separate her from her family...

On the other hand, the life that we dream of...

I cannot live without you

but in the future, if I see you in a corner, crying silently without a reason, how can I forgive myself?

I will either give up this love, which means my death,

or I will think of myself like others do, and take you here.

 

4.       justinetime
1018 posts
 28 Dec 2008 Sun 08:01 pm

 

Quoting dilliduduk

first one is by me:

 

Quoting justinetime

 

 

1.sevgiyi buldum hayatýmýn geri kalanýný gözüm kapalý verebileceðim birini buldum derken
acýlarýn en büyüðüyle karþýlaþtým
çektiðim acý sadece aþk acýsý olsa dayanýrým
ama melek gibi bir insaný bukadar zor bir kararla baþbaþa býrakýp ailesinden ayýrmak
diðer taraftanda hayalini kurduðumuz hayat
sensiz yaþayamam
ama ileride sessiz bir köþede sebepsiz aðlarken seni gördüðümde kendimi nasýl affederim
ya bu sevgiden vazgeçicem buda benim ölümüm demek
yada diðer insanlar gibi bende kendimi düþünüp
seni buraya alýcam

When I thought "I found love, I found the person to whom I can give rest of my life doubtless", I experienced the biggest pain.

If it was only pain of love, I would stand.

But to leave such an angel-like person to make a that hard decision and to separate her from her family...

On the other hand, the life that we dream of...

I cannot live without you

but in the future, if I see you in a corner, crying silently without a reason, how can I forgive myself?

I will either give up this love, which means my death,

or I will think of myself like others do, and take you here.

 

i big hug for you!!! that was one of the longest ones!!!! thanks dilliduduk!!! {#lang_emotions_flowers}{#lang_emotions_flowers}{#lang_emotions_flowers}

5.       justinetime
1018 posts
 28 Dec 2008 Sun 09:31 pm

one more push....

6.       justinetime
1018 posts
 29 Dec 2008 Mon 02:09 am

and another push...

7.       angel_of_death
686 posts
 29 Dec 2008 Mon 02:53 am

 

Quoting justinetime

5.hergün seni görebileksem sýcaklýðýný hissedebileceksem belki bir umut ellerini tutabileceksem arkandaki demir parmaklýk olmaya razýyým ömrüm orda çürüse yinede razýyým senden uzakta yaþamaktansa yanýnda cansýz çürümeye razýyým....

 

If it means I could see you every day, feel your warmth, perchance hold your hands; I´d agree to be the metal bars behind you; even if my life rots there, I´d still do, I´d still agree to rot inanimately by your side then to live far away from you.

 

6.bildiklerin kadar az öðreneceklerin kadar fazla bu aþk
hayatýmýn en güzel günlerinin baþlagýcý hayallerimin son duraðý
hayatýmýn anlamý rüyalarýmýn renkleri
kalbimin sahibi bedenimin dili gözlerimin rengi

 

this love is as little as what you know, and as much as what you´ll learn

the beginning of the best days of my life, and the last stop of my dreams

the meaning of my life, the color of my dreams

the owner of my heart, the language of my body, the color of my eyes

 

 

8.       justinetime
1018 posts
 29 Dec 2008 Mon 08:12 am

angel of death... one big hug for you!!! {#lang_emotions_ty_ty}{#lang_emotions_ty_ty}{#lang_emotions_ty_ty}now i only have two little translations left.... you made me happy today!!!

9.       TheresaJana
163 posts
 29 Dec 2008 Mon 09:31 am

my try for this one:   please wait for corrections

 

10.bir hayat nasýl sýðar bu bakýþlarýn ardýna!!!!

How to fit a life into these backward glances

10.       justinetime
1018 posts
 29 Dec 2008 Mon 02:57 pm

thanks for trying TheresaJana... {#lang_emotions_ty_ty}{#lang_emotions_flowers} anymore takers?

(21 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented