Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Pronounciation: narrowing of vowels.
(16 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       Melek74
1506 posts
 29 Dec 2008 Mon 11:28 pm

 

Quoting caliptrix

I think the pronunciation may be a bit complicated if you want to hear the professional explanations. Many Turks even don´t know that there are many rules about the changing vowels, the correct diction. I even don´t know, but one of my friends had diction classes, and he explainted the shape of speech/pronunciation of the professional speakers, for example speakers on the tv.

 

One of these complicated rules are about the vowel "e". As you asked in your question, -ecek has this type changing -e- sound. I personally don´t think that is soo much important to learn by reading, but just hear how the people speak, you can get it better.

 

As an example, poem readers say"gidicee(ð)z" instead of "gideceðiz". Of course, that is pretty hard to write these things by referencing the same language. You are trying to learn how to pronunc and I am writing the same Turkish letter in the different word. But just as to be trying to simple;

pronounced - written

geliceeðz - geleceðiz

yapýcaaðz - yapacaðýz

yapabiliceeðz - yapabileceðiz

 

Other examples can be "deðil". We never pronounce it as it is written. It always shorten and say "diil". another word like this: "kaðýt" but pronounced "kaat"(k goes lighter)

 

For the future tense -ecek/acak; it may be even more shorter but that doesn´t mean it is correct and/or recommended. Like this "yapçaz". If you talk so fast, you probably say "yapacaðýz" as "yapýcaz" or "yapcaz" or even "yapçaz".

 

But as a foreigner, no one has to be perfect to know every single professional speaker rules.

 

 Many thanks That´s exactly what I was looking for. {#lang_emotions_flowers}

11.       Aliebling
31 posts
 31 Jan 2009 Sat 11:21 pm

 

Quoting caliptrix

For the future tense -ecek/acak; it may be even more shorter but that doesn´t mean it is correct and/or recommended. Like this "yapçaz". If you talk so fast, you probably say "yapacaðýz" as "yapýcaz" or "yapcaz" or even "yapçaz".

 

 

In the interest of being understood when I try to speak, is it better for me to pronounce it "yapacaðiz" even if Turks never do that themselves, or shorten it? I find that often when I try to imitate everyday speech, with my crappy American accent no one knows what I´m saying at first.

12.       mertatasoy
60 posts
 31 Jan 2009 Sat 11:47 pm

 

Quoting Aliebling

In the interest of being understood when I try to speak, is it better for me to pronounce it "yapacaðiz" even if Turks never do that themselves, or shorten it? I find that often when I try to imitate everyday speech, with my crappy American accent no one knows what I´m saying at first.

 

as many people have already wrote:

 

1- correct: yapacaðýz, this may even sound formal to most of the people. 

2- incorrect but very common in spoken Turkish: yapýcaz or yapýcaðz.

3- incorrect and rather used by teenagers and younger people: yapcaz, yapcaaðz, yapçaz, yapçaaðz.

 

For non-native speakers and for pronunciation purposes only, it will be better to go with "yapýcaz" or "yapýcaðz". But, this is really a minor issue.

 

 

13.       TutorTurkish
16 posts
 01 Feb 2009 Sun 12:19 am

yapabileceðiz=we will be able to do

 

Written  )) yapacaðým      

 

Spoken

 

yapýcam(the best pronunciation in spoken Turkish)

 

yapacam(also possible but less good than yapýcam)

 

yapçam (non-standard)

14.       harp00n
3993 posts
 01 Feb 2009 Sun 12:35 am

 

Quoting TutorTurkish

yapabileceðiz=we will be able to do

 

Written  )) yapacaðým      

 

Spoken

 

yapýcam(the best pronunciation in spoken Turkish)

 

yapacam(also possible but less good than yapýcam)

 

yapçam (non-standard)

 

yapabileceðiz= we will be able to do       ok no problem.

 

Written =  yapacaðým ????? are you sure ? because. usually, in Turkey we are not using "yazýlmýþ" instead of "yapacaðým"      

 

15.       TutorTurkish
16 posts
 01 Feb 2009 Sun 12:47 am

written=written Turkish

spoken=spoken Turkish

 

16.       harp00n
3993 posts
 01 Feb 2009 Sun 12:53 am

well done

(16 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked