Turkish Translation |
|
|
|
aşkıııımmm
|
1. |
03 Apr 2006 Mon 07:16 pm |
how and where is aşkısı used??
shouldnt it be aşkı??
|
|
2. |
03 Apr 2006 Mon 07:28 pm |
Quoting miss_ceyda: how and where is aşkısı used??
shouldnt it be aşkı?? |
Are you sure it's not askısı? Because then it could be a hook or a hanger, like in "pantalon askısı"
|
|
3. |
03 Apr 2006 Mon 07:31 pm |
Quoting Elisa: Quoting miss_ceyda: how and where is aşkısı used??
shouldnt it be aşkı?? |
Are you sure it's not askısı? Because then it could be a hook or a hanger, like in "pantalon askısı"
|
no not "askı"
ceyda you are right, in normal usage is "aşkı", but sometimes in songs singers want to use that suffix -sı, another example is "canısı" by İbrahim Erkal. This is just a song usage.
|
|
4. |
03 Apr 2006 Mon 07:33 pm |
so if someone said it whilst speaking would they sound like a right idiot??? hehe
|
|
5. |
03 Apr 2006 Mon 07:39 pm |
Quoting miss_ceyda: how and where is aşkısı used??
shouldnt it be aşkı?? |
it's like bitaneSi..
askisi is correct..
his askisi
her aski or her askisi ..
Sometimes we use -si to make a word cuter.. ( for some words )
|
|
6. |
03 Apr 2006 Mon 07:42 pm |
Quoting uYkuSuz: Quoting miss_ceyda: how and where is aşkısı used??
shouldnt it be aşkı?? |
it's like bitaneSi..
askisi is correct..
his askisi
her aski or her askisi ..
Sometimes we use -si to make a word cuter.. ( for some words )
|
so for eg.. errmm... could i say to my bf...
"herhalde iyi olacak... kimin aşkısı???" hehe
|
|
7. |
03 Apr 2006 Mon 07:42 pm |
Quoting miss_ceyda: so if someone said it whilst speaking would they sound like a right idiot??? hehe |
let me give another example:
there are a woman and a child. woman likes the child and woman talks with child: "ablası,nasılsın?".
the child is not abla of the woman, but woman says: abla+sı
like canı+sı
it is hard to explain
|
|
8. |
03 Apr 2006 Mon 07:44 pm |
Quoting caliptrix: Quoting Elisa: Quoting miss_ceyda: how and where is aşkısı used??
shouldnt it be aşkı?? |
Are you sure it's not askısı? Because then it could be a hook or a hanger, like in "pantalon askısı"
|
no not "askı"
ceyda you are right, in normal usage is "aşkı", but sometimes in songs singers want to use that suffix -sı, another example is "canısı" by İbrahim Erkal. This is just a song usage. |
Under no circumstances can "aşkısı" be correct. The word in question must be either "aşkı"(his/her love) or "askısı"(his/her hanger). So, Elisa is totally right in what she guessed.
|
|
9. |
03 Apr 2006 Mon 07:45 pm |
Quoting caliptrix: Quoting miss_ceyda: so if someone said it whilst speaking would they sound like a right idiot??? hehe |
let me give another example:
there are a woman and a child. woman likes the child and woman talks with child: "ablası,nasılsın?".
the child is not abla of the woman, but woman says: abla+sı
like canı+sı
it is hard to explain |
yeah.. iv heard this too..
lets say there was a child and a woman.. the woman is talking with the childs mother and she could address the mother as "annesi" yeah??
i was just confused because "aşkısı" seems to have 2 suffixes.. olur mu ya?? :S
|
|
10. |
03 Apr 2006 Mon 07:46 pm |
Quoting miss_ceyda: Quoting uYkuSuz: Quoting miss_ceyda: how and where is aşkısı used??
shouldnt it be aşkı?? |
it's like bitaneSi..
askisi is correct..
his askisi
her aski or her askisi ..
Sometimes we use -si to make a word cuter.. ( for some words )
|
so for eg.. errmm... could i say to my bf...
"herhalde iyi olacak... kimin aşkısı???" hehe |
exactly.. its illegal ( rules say " u cant use " ) .. but we ( especially west side people ) use it to call our darlings..
"kimin askisi gelmis "
"herhalde iyi olacak .. kimin askisi "
"o cok guzel yemek yapar.. kimin askisi "
"askisi naber " .. are also correct..
but again.. this is west side speakin way .. against to rules..
|
|
|