Turkish Translation |
|
|
|
aşkıııımmm
|
1. |
03 Apr 2006 Mon 07:16 pm |
how and where is aşkısı used??
shouldnt it be aşkı??
|
|
2. |
03 Apr 2006 Mon 07:28 pm |
Quoting miss_ceyda: how and where is aşkısı used??
shouldnt it be aşkı?? |
Are you sure it's not askısı? Because then it could be a hook or a hanger, like in "pantalon askısı"
|
|
3. |
03 Apr 2006 Mon 07:31 pm |
Quoting Elisa: Quoting miss_ceyda: how and where is aşkısı used??
shouldnt it be aşkı?? |
Are you sure it's not askısı? Because then it could be a hook or a hanger, like in "pantalon askısı"
|
no not "askı"
ceyda you are right, in normal usage is "aşkı", but sometimes in songs singers want to use that suffix -sı, another example is "canısı" by İbrahim Erkal. This is just a song usage.
|
|
4. |
03 Apr 2006 Mon 07:33 pm |
so if someone said it whilst speaking would they sound like a right idiot??? hehe
|
|
5. |
03 Apr 2006 Mon 07:39 pm |
Quoting miss_ceyda: how and where is aşkısı used??
shouldnt it be aşkı?? |
it's like bitaneSi..
askisi is correct..
his askisi
her aski or her askisi ..
Sometimes we use -si to make a word cuter.. ( for some words )
|
|
6. |
03 Apr 2006 Mon 07:42 pm |
Quoting uYkuSuz: Quoting miss_ceyda: how and where is aşkısı used??
shouldnt it be aşkı?? |
it's like bitaneSi..
askisi is correct..
his askisi
her aski or her askisi ..
Sometimes we use -si to make a word cuter.. ( for some words )
|
so for eg.. errmm... could i say to my bf...
"herhalde iyi olacak... kimin aşkısı???" hehe
|
|
7. |
03 Apr 2006 Mon 07:42 pm |
Quoting miss_ceyda: so if someone said it whilst speaking would they sound like a right idiot??? hehe |
let me give another example:
there are a woman and a child. woman likes the child and woman talks with child: "ablası,nasılsın?".
the child is not abla of the woman, but woman says: abla+sı
like canı+sı
it is hard to explain
|
|
8. |
03 Apr 2006 Mon 07:44 pm |
Quoting caliptrix: Quoting Elisa: Quoting miss_ceyda: how and where is aşkısı used??
shouldnt it be aşkı?? |
Are you sure it's not askısı? Because then it could be a hook or a hanger, like in "pantalon askısı"
|
no not "askı"
ceyda you are right, in normal usage is "aşkı", but sometimes in songs singers want to use that suffix -sı, another example is "canısı" by İbrahim Erkal. This is just a song usage. |
Under no circumstances can "aşkısı" be correct. The word in question must be either "aşkı"(his/her love) or "askısı"(his/her hanger). So, Elisa is totally right in what she guessed.
|
|
9. |
03 Apr 2006 Mon 07:45 pm |
Quoting caliptrix: Quoting miss_ceyda: so if someone said it whilst speaking would they sound like a right idiot??? hehe |
let me give another example:
there are a woman and a child. woman likes the child and woman talks with child: "ablası,nasılsın?".
the child is not abla of the woman, but woman says: abla+sı
like canı+sı
it is hard to explain |
yeah.. iv heard this too..
lets say there was a child and a woman.. the woman is talking with the childs mother and she could address the mother as "annesi" yeah??
i was just confused because "aşkısı" seems to have 2 suffixes.. olur mu ya?? :S
|
|
10. |
03 Apr 2006 Mon 07:46 pm |
Quoting miss_ceyda: Quoting uYkuSuz: Quoting miss_ceyda: how and where is aşkısı used??
shouldnt it be aşkı?? |
it's like bitaneSi..
askisi is correct..
his askisi
her aski or her askisi ..
Sometimes we use -si to make a word cuter.. ( for some words )
|
so for eg.. errmm... could i say to my bf...
"herhalde iyi olacak... kimin aşkısı???" hehe |
exactly.. its illegal ( rules say " u cant use " ) .. but we ( especially west side people ) use it to call our darlings..
"kimin askisi gelmis "
"herhalde iyi olacak .. kimin askisi "
"o cok guzel yemek yapar.. kimin askisi "
"askisi naber " .. are also correct..
but again.. this is west side speakin way .. against to rules..
|
|
12. |
03 Apr 2006 Mon 07:52 pm |
Quoting miss_ceyda:
yeah.. iv heard this too..
lets say there was a child and a woman.. the woman is talking with the childs mother and she could address the mother as "annesi" yeah??
i was just confused because "aşkısı" seems to have 2 suffixes.. olur mu ya?? :S |
olmaz tabii you got it.
|
|
13. |
03 Apr 2006 Mon 07:55 pm |
Quoting caliptrix: Quoting miss_ceyda:
yeah.. iv heard this too..
lets say there was a child and a woman.. the woman is talking with the childs mother and she could address the mother as "annesi" yeah??
i was just confused because "aşkısı" seems to have 2 suffixes.. olur mu ya?? :S |
olmaz tabii you got it. |
yaa.. you two are just contradicting each other now!! :S karıştırıyorsunuz kafamı beeea!!
|
|
14. |
03 Apr 2006 Mon 08:00 pm |
if uykusuz says so, ok i change my idea. i am not studying Turkish and i didnt see much usage. So i did say something but i may be wrong.
|
|
15. |
03 Apr 2006 Mon 08:01 pm |
Quoting caliptrix: if uykusuz says so, ok i change my idea. i am not studying Turkish and i didnt see much usage. So i did say something but i may be wrong. |
hee... iyi o zaman ya...
|
|
16. |
03 Apr 2006 Mon 08:10 pm |
Quoting miss_ceyda: Quoting caliptrix: if uykusuz says so, ok i change my idea. i am not studying Turkish and i didnt see much usage. So i did say something but i may be wrong. |
hee... iyi o zaman ya...  |
another example :
"ibrahim erkal - canısı" song..
and i m sayin it again.. especially in izmir u can see this kind of words.. its against to rules.. but sometimes we use it to make somewords cuter..
" canısı naber "
" aşkısı gelmis "
" bitanesi ne baksen ne guzel giyinimis " ..etc..etc.. i hv never seen this speakin way at east side..
|
|
17. |
03 Apr 2006 Mon 08:12 pm |
ayy.. çok tatlı ya... aşkısı gelmişşş hihi this is my fav.
|
|
18. |
03 Apr 2006 Mon 08:27 pm |
kim bu aşkısı ya?
|
|
19. |
03 Apr 2006 Mon 08:28 pm |
Quoting caliptrix: kim bu aşkısı ya? |
profilmdeki resimlere bakarsan görürsün
nyse arkadaşlar, ben kaçar artık.. cnm sıkıldı valla...
hadi ii akşmlar!!
|
|
20. |
03 Apr 2006 Mon 09:03 pm |
Quote: exactly.. its illegal ( rules say " u cant use " ) .. but we ( especially west side people ) use it to call our darlings..
"kimin askisi gelmis "
"herhalde iyi olacak .. kimin askisi "
"o cok guzel yemek yapar.. kimin askisi "
"askisi naber " .. are also correct..
but again.. this is west side speakin way .. against to rules.. |
so, istn't is just argo then?
|
|
21. |
03 Apr 2006 Mon 09:12 pm |
Quoting Seticio: Quote: exactly.. its illegal ( rules say " u cant use " ) .. but we ( especially west side people ) use it to call our darlings..
"kimin askisi gelmis "
"herhalde iyi olacak .. kimin askisi "
"o cok guzel yemek yapar.. kimin askisi "
"askisi naber " .. are also correct..
but again.. this is west side speakin way .. against to rules.. |
so, istn't is just argo then? |
no not argo
like father-->daddy
|
|
22. |
03 Apr 2006 Mon 09:33 pm |
Quoting Seticio: so, istn't is just argo then? |
it cant be argo .. we use it to call our darlings
and as i said before .. it makes a word cuter (for SOME words)
and yeap its like :
dad - daddy
mum - mummy ..
|
|
|