Turkish Translation |
|
|
|
|
|
Turkish to english, please
|
| 10. |
15 Feb 2009 Sun 10:20 pm |
|
please can translate this :
sensiz olman olanaksi
|
|
| 11. |
15 Feb 2009 Sun 10:34 pm |
|
please can translate this :
sensiz olman olanaksi
something about possibility.... sensiz means you... olankaksi means possibility...
sensiz olman olanaksi= ?
|
|
| 12. |
15 Feb 2009 Sun 10:38 pm |
|
please can translate this :
sensiz olmam olanaksiz
I cannot be without u
|
|
| 13. |
15 Feb 2009 Sun 10:39 pm |
|
oops... my bad... 
|
|
| 14. |
16 Feb 2009 Mon 04:31 pm |
|
thank you a lot for the translation.
so the meaning of sensiz olmam olanaksiz is i cannot be without you.
thanks.
|
|
| 15. |
16 Feb 2009 Mon 04:34 pm |
|
please translate this phrase:
caným nerelerdesin sen yaaa antalyadamýsýn yoksa afyonmu tlf nosuda yok bende cok özledim kýz seni..
|
|
| 16. |
16 Feb 2009 Mon 04:38 pm |
|
please translate this phrase:
caným nerelerdesin sen yaaa antalyadamýsýn yoksa afyonmu tlf nosuda yok bende cok özledim kýz seni..
my darking where are you? are you in Antalya or Afyon?you´re telephone is off, I miss you loads girl me too
Edited (2/16/2009) by Nisreen
|
|
| 17. |
16 Feb 2009 Mon 04:48 pm |
|
baþtan çýkarmak: seduce,lead astray,tempt
|
|
|