Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
ebru yasar song translation pls
(26 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       perez_girl
78 posts
 28 Feb 2009 Sat 11:15 am

Ebru Yasar - Seviyorum Seni (Ismail Yk)

Ayriligin beni bak öldürüyor
Bana nasil kiydin bilemiyorum
Her baktigim yerde hatiran sakli
Senden baskasini istemiyorum  (i dont anybody accept you)
Sana ben doyamadim
Seni hiç unutamadim  (i never forget you)
Artik dönmesen bile
Beklerim seni canim   (i wait you)

Off off...özLedim      (off off  i miss)
Off off...seni çok sevdim  (off off i loved you so much)

Seviyorum seni yar    (i love you so much my love) yar=people called their lover long time ago? 
Gözlerim sana aglar  (my eyes cry for you)
Herseye ragmen sevgilim
Seni seven biri var (off..)

Seviyorum seni yar
Gözlerim sana aglar
Herseye ragmen sevgilim
Seni bekleyen biri var

Ayriligin beni bak öldürüyor
Bana nasil kiydin bilemiyorum
Her baktigim yerde hatiran sakli
Senden baskasini istemiyorum
Sana ben doyamadim
Seni hiç unutamadim
Artik dönmesen bile
Beklerim seni canim

Off off...özLedim
Off off...seni çok sevdim

Seviyorum seni yar
Gözlerim sana aglar
Herseye ragmen sevgilim
Seni seven biri var (off..)

Seviyorum seni yar
Gözlerim sana aglar
Herseye ragmen sevgilim
Seni bekleyen biri var

Seviyorum seni yar
Gözlerim sana aglar
Herseye ragmen sevgilim
Seni seven biri var

Seviyorum seni yar
Gözlerim sana aglar
Herseye ragmen sevgilim
Seni bekleyen biri var

 

 

I like this song so much but i just understand half of the lyrics,can someone pls translate all and pls correct my mistake{#lang_emotions_confused}
Thanks alot.



Edited (2/28/2009) by perez_girl
Edited (2/28/2009) by perez_girl [correct mistake ]

2.       tamikidakika
1346 posts
 28 Feb 2009 Sat 11:17 am

{#lang_emotions_puking}

 

 

3.       TheAenigma
5001 posts
 28 Feb 2009 Sat 01:00 pm

 {#lang_emotions_laugh_at}

Quoting tamikidakika

{#lang_emotions_puking}

 

 

 

 

4.       tamikidakika
1346 posts
 28 Feb 2009 Sat 01:02 pm

 

Quoting TheAenigma

 {#lang_emotions_laugh_at}

 

 

 

I thought you would come up with the translation. don`t you listen to crappy songs anyway?{#lang_emotions_lol_fast}

5.       TheAenigma
5001 posts
 28 Feb 2009 Sat 01:05 pm

 

Quoting tamikidakika

 

 

I thought you would come up with the translation. don`t you listen to crappy songs anyway?{#lang_emotions_lol_fast}

 

 Hehe no I was laughing because I liked your "comment" for once..... (well it HAD to happen sometime I suppose....! )

6.       tamikidakika
1346 posts
 28 Feb 2009 Sat 01:09 pm

 

Quoting TheAenigma

 

 

 Hehe no I was laughing because I liked your "comment" for once..... (well it HAD to happen sometime I suppose....! )

 

 

ahahaahaa, for these kind of instances, we would say "ac da kicina gul" . {#lang_emotions_lol_fast}{#lang_emotions_lol_fast}{#lang_emotions_lol_fast}

 

7.       TheAenigma
5001 posts
 28 Feb 2009 Sat 01:17 pm

 

Quoting tamikidakika

 

 

 

ahahaahaa, for these kind of instances, we would say "ac da kicina gul" . {#lang_emotions_lol_fast}{#lang_emotions_lol_fast}{#lang_emotions_lol_fast}

 

 

 Well you certainly talk out of YOURS enough! {#lang_emotions_lol_fast}{#lang_emotions_lol_fast}{#lang_emotions_lol_fast}

8.       tamikidakika
1346 posts
 28 Feb 2009 Sat 01:20 pm

 

Quoting TheAenigma

 

 

 Well you certainly talk out of YOURS enough! {#lang_emotions_lol_fast}{#lang_emotions_lol_fast}{#lang_emotions_lol_fast}

 

using dictionary? I appreciate your effort{#lang_emotions_bigsmile}

9.       TheAenigma
5001 posts
 28 Feb 2009 Sat 01:25 pm

 

Quoting tamikidakika

 

 

using dictionary? I appreciate your effort{#lang_emotions_bigsmile}

 

 Anything for you sweetie .... I shall soon have to start requesting translations if you continue to post such love messages to me! lol

10.       tamikidakika
1346 posts
 28 Feb 2009 Sat 01:33 pm

 

Quoting TheAenigma

 

 

 Anything for you sweetie .... I shall soon have to start requesting translations if you continue to post such love messages to me! lol

 

anytime! {#lang_emotions_flowers}

(26 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented