Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
senin yolculuk nasýl?
(19 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Polyglot
481 posts
 07 May 2009 Thu 10:50 am

How was your trip?

 

Thank you

2.       tomac
975 posts
 07 May 2009 Thu 11:57 am

Senin yolculuðun nasýldý    or   Yolculuðun nasýldý

 

Words like "benim", "senin", "onun" can usually be omitted, however, possessive suffix must be appended to a noun (even if you used word "senin"). In this case it is "-un" suffix, meaning "your".

[correction: that´s what I thought till today , look also at the following answers too]

 

Also, ´k´ transforms to ´Ã°´ here, because of "consonant harmony".

 

You can read more about it here:

 

http://turkishclass.com/turkish_lesson_29

http://turkishclass.com/turkish_lesson_63 (consonant harmony)



Edited (5/7/2009) by tomac [corrections, based on other answers]

3.       si++
3785 posts
 07 May 2009 Thu 12:22 pm

Senin yolculuk is also possible but used rarely compared to the other 2 forms.

 

Usually when speaking of something of more than one in a comperative manner.

 

Senin yolculuk nasýl geçti, benimki biraz yorucu idi.

How was your journey? Mine was a little bit tiresome.

 

Senin kýz kaç yaþýnda? Benimki 10 oldu.

How old is your daughter? Mine is 10 years old now.

4.       Cottoncandy
42 posts
 07 May 2009 Thu 12:26 pm

could you also say ?

 

yolculuðun nasýldý ?

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 07 May 2009 Thu 12:33 pm

 

Quoting Cottoncandy

could you also say ?

 

yolculuðun nasýldý ?

 

 yolculuðun nasýl geçti? would sound more natural.

 

 

6.       Polyglot
481 posts
 07 May 2009 Thu 03:00 pm

Its the suffix I am actually struggling with, I want to say how "was" your trip. I was thinking along the lines of -yordun .

 

What suffix is the correct one to use. Thank you all so muchhhhhhhhhhhhhhhhh

7.       Henry
2604 posts
 07 May 2009 Thu 04:02 pm

As quoted by Marion it is normally asked:

Yolculuðun nasýl geçti? Which translates literally as the past tense "How did your trip pass?"

or in other words "How was your trip?"

8.       MarioninTurkey
6124 posts
 07 May 2009 Thu 04:20 pm

 

Quoting Polyglot

Its the suffix I am actually struggling with, I want to say how "was" your trip. I was thinking along the lines of -yordun .

 

What suffix is the correct one to use. Thank you all so muchhhhhhhhhhhhhhhhh

 

 When I was at school learning French, the thing that used to drive me mad was that I couldn´t do a word for word translation, because my French teacher would just say "they don´t say it like that" and couldn´t explain why.

 

Turks don´t say how was it, they say how did it go.

In my sentence, the past tense is denoted by the use of -ti on the geçmek:

Yolculuðun nasýl geçti.

 

If I were telephoning a friend who is on the train I might say:

Yolculuðun nasýl geçiyor - how is your journey going.

 

I didn´t write it before, because as I am not a native speaker I am not 100% sure of the fact, but I think yolculuðun nasýldý is a very general Q. It could be answered "it went well" or "I got a bus from Istanbul", or "it was a 4 hour trip". i.e. it can relate to a Q about the nature of the trip, or the mode of transport.  Whereas Yolculuðun nasýl geçti requires an answer like "it went well", "it was a nightmare", "I slept the whole way" etc.  If I am wrong on this, I would appreciate it if a native speaker corrects it!

9.       AlphaF
5677 posts
 07 May 2009 Thu 04:28 pm

Any ideas what a guy really wants to know, if he asks you "yolculugun nasil?" ?



Edited (5/7/2009) by AlphaF

10.       MarioninTurkey
6124 posts
 07 May 2009 Thu 04:30 pm

 

Quoting AlphaF

Any ideas what a guy really wants to know, if he asks you "yolculugun nasil?" ?

 

 Uh-oh, turkish is so "lastik"

(19 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked