Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translations, consultations
(19 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       Suyu
78 posts
 07 Jul 2009 Tue 12:32 pm

I couldnt find any common topic for short translations, why there isnt a sticky one? Now there are too many topics, it looks like a mess

 

I wanted to ask how is a "shelf" in tukrish? I want to say "the cups are on the shelf".

2.       MarioninTurkey
6124 posts
 07 Jul 2009 Tue 12:45 pm

 

Quoting Suyu

I couldnt find any common topic for short translations, why there isnt a sticky one? Now there are too many topics, it looks like a mess

 

I wanted to ask how is a "shelf" in tukrish? I want to say "the cups are on the shelf".

 

 shelf = raf

 

bardaklar rafta

 

 

3.       Suyu
78 posts
 07 Jul 2009 Tue 01:16 pm

Thanks, another question... how is this called in Turkish ?

http://www.ilovealamos.com/Loma_Guadalupe_Web_Site/images/kitchen%20range.jpg

4.       harp00n
3993 posts
 07 Jul 2009 Tue 01:20 pm

You can say "FIRIN"  (bakery) for that.

5.       Henry
2604 posts
 07 Jul 2009 Tue 01:34 pm

Hi harpoon,

In English we would call it ´oven´ or ´stove´. Sometimes we would put gas or electric first, to identify which type of oven or stove. Eg gas oven.

Bakery in English is used for the shop, like pastane or ekmekçi dukkaný

6.       harp00n
3993 posts
 07 Jul 2009 Tue 01:49 pm

Thanks for your explanation. I  will remember that

7.       Suyu
78 posts
 07 Jul 2009 Tue 03:22 pm

Thank you guys

8.       MarioninTurkey
6124 posts
 07 Jul 2009 Tue 03:41 pm

 

Quoting Henry

Hi harpoon,

In English we would call it ´oven´ or ´stove´. Sometimes we would put gas or electric first, to identify which type of oven or stove. Eg gas oven.

Bakery in English is used for the shop, like pastane or ekmekçi dukkaný

 

 i.e. the Turkish is Ocak.

9.       harp00n
3993 posts
 07 Jul 2009 Tue 03:48 pm

Fýrýnlý ocak

10.       MarioninTurkey
6124 posts
 07 Jul 2009 Tue 03:50 pm

 

Quoting harp00n

Fýrýnlý ocak

 

 Agree.  I think you put our other friends off when you wrote (bakery) after the word Fýrýn.

 

Fýrýn is an oven or a bakery in Turkish. These are different in English!

11.       harp00n
3993 posts
 07 Jul 2009 Tue 04:00 pm

i understood. It was my fault cause i thought so simply

12.       Suyu
78 posts
 08 Jul 2009 Wed 10:42 am

good morning to all what is mikap? In my book there is a question "kim mikap okuyor"?

13.       Hüzünlü
posts
 08 Jul 2009 Wed 10:57 am

 

Quoting Suyu

good morning to all what is mikap? In my book there is a question "kim mikap okuyor"?

 

 according to TDK, it looks like a unit of capicity to me ("metre mikap" => m³?). Check this:

 

mikâp -bý
isim, eskimiþ, matematik (mikâ:bý) Arapça mik¤ab

    Küp:
       "Beþ mikâp kum."- .

 

Still, I can´t see any meaning for it when combined with "okumak". Should be an old word, according to the dictionaries.. And most of the time I saw it written like this: mikâp

 

Could it have a figurative meaning, like "loads" for example? "Who is reading loads of books?" Just a guess..



Edited (7/8/2009) by Hüzünlü [link was corrupted]
Edited (7/8/2009) by Hüzünlü [link still didn´t work]
Edited (7/8/2009) by Hüzünlü [that link......]

14.       Suyu
78 posts
 08 Jul 2009 Wed 12:49 pm

Thank you very much, I think it is something not usable then... Why did they put to a new teaching book such a word : )))

15.       Hüzünlü
posts
 08 Jul 2009 Wed 12:51 pm

 

Quoting Suyu

Thank you very much, I think it is something not usable then... Why did they put to a new teaching book such a word : )))

 

 What´s the context of that sentence in your book? What´s the subject?

16.       Suyu
78 posts
 08 Jul 2009 Wed 12:59 pm

First there were questions about free time and daily customs then questions like "from the people in the class who sleeps the most, who reads the most, who goes to cinema most often" and such and one of the questions is "sýnýfta en çok kim mikap okuyor?"

17.       Suyu
78 posts
 08 Jul 2009 Wed 01:05 pm

I am thinking you can be right and the meaning is "who reads loads/very much" or smth

18.       toggle
346 posts
 08 Jul 2009 Wed 02:12 pm

 

Quoting Suyu

First there were questions about free time and daily customs then questions like "from the people in the class who sleeps the most, who reads the most, who goes to cinema most often" and such and one of the questions is "sýnýfta en çok kim mikap okuyor?"

 

 I am pretty sure that it a typo error and it should be kitap instead of mikap

19.       Suyu
78 posts
 11 Jul 2009 Sat 11:31 am

In my textbook it writes prova yapmak, in dictionary only prova etmek. Which is correct or both valid? Any difference?

(19 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked