Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t-e
(17 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       SweetKisses
307 posts
 21 Jul 2009 Tue 12:50 am

çokta tin (kizlar) Mizlar cart curt...hepsi hikaye.

 

defol unrumda böyle deðilsin..herþey yalan ve boþmuþ..gerçekler aci sen yalansin.

 

Senden nefret ediyorum

 

Bana tripp yapma



Edited (7/21/2009) by SweetKisses
Edited (7/21/2009) by SweetKisses

2.       Deli_kizin
6376 posts
 21 Jul 2009 Tue 12:55 am

 

Quoting SweetKisses

çokta tin (kizlar) Mizlar cart curt...hepsi hikaye.

 

defol unrumda böyle deðilsin..herþey yalan ve boþmuþ..gerçekler aci sen yalansin.

 

Senden nefret ediyorum

 

 Not sure about ´çokta tin´, but apart from that it says:

 

Girls and stuff, its all just story (its fake)

 

Get lost, I dont even care about you (like that/that much). Everything turned out to be a lie and to be empty. The truth is painful, you are a lie. I hate you

 

3.       Deli_kizin
6376 posts
 21 Jul 2009 Tue 12:57 am

bana trip yapma = dont get an attitude against me

4.       gernas
58 posts
 21 Jul 2009 Tue 12:57 am

cok da tin: I dont care/mind (slang)

5.       Deli_kizin
6376 posts
 21 Jul 2009 Tue 01:01 am

 

Quoting gernas

cok da tin: I dont care/mind (slang)

 

 I guess it is not something girls are likely to say? and is it tin or týn?

6.       SweetKisses
307 posts
 21 Jul 2009 Tue 01:01 am

Teþekkür ederim everyone!

7.       gernas
58 posts
 21 Jul 2009 Tue 01:03 am

it s "týn" it s a very masculine usage... tough gettin unisex day by day as crazy girls began to use it

8.       Deli_kizin
6376 posts
 21 Jul 2009 Tue 01:03 am

I can´t help but always be curious where all the girls find these ´useless´ texts.  Apologies for being a little rude but, it´s obvious they aren´t really directed towards them, so why would they bother?

9.       Deli_kizin
6376 posts
 21 Jul 2009 Tue 01:04 am

 

Quoting gernas

it s "týn" it s a very masculine usage... tough gettin unisex day by day as crazy girls began to use it

 

 Count me in in spreading the word then

10.       gernas
58 posts
 21 Jul 2009 Tue 01:07 am

 

Quoting Deli_kizin

 

 

 Count me in in spreading the word then

 

be careful and watch the context then dont use it everywhere

11.       Deli_kizin
6376 posts
 21 Jul 2009 Tue 01:08 am

 

Quoting gernas

 

 

be careful and watch the context then dont use it everywhere

 

 Hehe Ive got friends to try it on before I go public lol

12.       gernas
58 posts
 21 Jul 2009 Tue 01:08 am

 

Quoting gernas

 

 

be careful and watch the context then dont use it everywhere

 

cos "who fu.ks" the closest translation

13.       SweetKisses
307 posts
 21 Jul 2009 Tue 01:12 am

it really isnt a useless text, not to me anyway...Thanks for all the help

14.       Deli_kizin
6376 posts
 21 Jul 2009 Tue 01:15 am

 

Quoting SweetKisses

it really isnt a useless text, not to me anyway...Thanks for all the help

 

 I meant in general, but yeah, your text was the straw that broke the camels back and made me ask. I sincerely hope that message wasn´t directed at you, but why would someone talk slang to someone who doesnt speak Turkish

15.       lady in red
6947 posts
 21 Jul 2009 Tue 01:22 am

 

Quoting Deli_kizin

 

 

 why would someone talk slang to someone who doesnt speak Turkish

 

 ...because they thought they might be upset if they could understand it?

16.       Deli_kizin
6376 posts
 21 Jul 2009 Tue 01:25 am

 

Quoting lady in red

 

 

 ...because they thought they might be upset if they could understand it?

 

 Well, I think that was the purpose of that message really

17.       gernas
58 posts
 21 Jul 2009 Tue 01:25 am

 

Quoting lady in red

 

 

 ...because they thought they might be upset if they could understand it?

 

no they try to be as incomprehensible and disrespectful as they can.. cos some like turkish guys that way

(no offense)

(17 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented