Turkish Translation |
|
|
|
|
|
E-T after my post from earlier thank you
|
| 1. |
29 Jul 2009 Wed 10:54 pm |
|
God will take care of everything..When people surrender and let God in their hearts...
|
|
| 2. |
29 Jul 2009 Wed 11:10 pm |
|
Did you take these sentences from Quran ?
|
|
| 3. |
29 Jul 2009 Wed 11:13 pm |
|
Then what does this philosophy say about those who are more proactive with their theo-political agendas?
|
|
| 4. |
29 Jul 2009 Wed 11:15 pm |
|
tanrý herþeyi gözetecektir.. insanlar ona boyun eðip yüreklerini açtýklarýnda..
God will take care of everything..When people surrender and let God in their hearts...
|
|
| 5. |
29 Jul 2009 Wed 11:19 pm |
|
just a little info.. god is not only in quran..
Did you take these sentences from Quran ?
|
|
| 6. |
29 Jul 2009 Wed 11:24 pm |
|
I know that. Another info; it was only question.
|
|
| 7. |
29 Jul 2009 Wed 11:28 pm |
|
Another translate;
Kim Allah´a iman ederse, onun kalbini hidayete yöneltir. Allah, herþeyi bilendir." (Teðabün Suresi, 11)
|
|
| 8. |
29 Jul 2009 Wed 11:29 pm |
|
mines was not an answer.. it was an info, as i said.. an info is not an answer.. is just an info.. you know.. like an info..
I know that. Another info; it was only question.
|
|
| 9. |
29 Jul 2009 Wed 11:32 pm |
|
mines was not an answer.. it was an info, as i said.. an info is not an answer.. is just an info.. you know.. like an info..
Mine´s was not an answer either...
|
|
| 10. |
29 Jul 2009 Wed 11:40 pm |
|
I did not take any quotes from koran its what my heart knows.......Is it good to say this??/
|
|
|