Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
gidip dönüp ?
(21 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       machiavelli
3 posts
 27 Sep 2009 Sun 08:43 am

Hi,

What does it mean whenever there is a p at the end of a verb like the "gidip" or "dönüp" i have seen it a couple of times but can´t figure it out. Is it a kind of participle or what?

thanks

2.       Bea Blanchi
213 posts
 27 Sep 2009 Sun 08:53 am

 

Quoting machiavelli

Hi,

What does it mean whenever there is a p at the end of a verb like the "gidip" or "dönüp" i have seen it a couple of times but can´t figure it out. Is it a kind of participle or what?

thanks

 

In Turkish, I think it works like this (from what I have seen in my books and my learnning so far):

 

The -ip -üp -up -ýp suffixes actually are put at the end of a verb when there are two or more verbs. Then, only the last verb takes the tense and the mark of the person.

An example: ´biz Kapalý Çarþýya gidip, halýcýya girip, halýya baktýk´.

We went to the Kapalý Çarþý, went to a carpet seller, looked at carpets.

 

In this example, only the last verb takes the mark of the past tense and 1st person plural.

 

However, my own understanding of the rule and the explanation I am giving might be too simple or wrong, only learner.

 

Please wait for more advanced learners or native speakers to complete this. Thanks.

 

3.       machiavelli
3 posts
 27 Sep 2009 Sun 08:57 am

thanks a lot

4.       fico
5 posts
 29 Sep 2009 Tue 10:31 am

I am only a learner, but Bea Blanchi´s explanation is correct.  One more thing - it is only used if the verbs are the same tense and if the subject is the same.

 

 



Edited (9/29/2009) by fico [if, not it]

5.       Bea Blanchi
213 posts
 29 Sep 2009 Tue 11:19 am

 

Quoting fico

I am only a learner, but Bea Blanchi´s explanation is correct.  One more thing - it is only used if the verbs are the same tense and if the subject is the same.

 

 

 

Thank fico for adding this, I had forgotten!

6.       ReyhanL
1961 posts
 29 Sep 2009 Tue 11:25 am

You dont use it in this case:

 

we will go home and I will work. =  Eve döneceðiz ve çalýþacaðým.  

 

 

7.       Henry
2604 posts
 29 Sep 2009 Tue 01:18 pm

I had this explained to me once as similar to an English sentence saying:

I am writing Turkish and I am reading Turkish and I am speaking Turkish.

In English we would shorten this to:

I am writing, reading and speaking Turkish. (ie dropping some of the "I am"s)

Similarly in Turkish you wouldn´t say:

Türkçe yazýyorum ve Türkçe okuyorum ve Türkçe konuþuyorum.

I think it becomes:

Türkçe yazýp okuyup konuþuyorum (again dropping the ´I am/um´ and also the ´...ing/uyor´

8.       upsy_daisy
200 posts
 29 Sep 2009 Tue 06:29 pm

We use suffix –ip

1) when the subject  performs  two actions in one sentence.

Gittim. Gördüm. (two sentences)

Gittim ve gördüm. (one sentence with the conjunction ve)

Gidip gördüm. (one sentence with the suffix -ip)

Note that  when the first verb takes the suffix –ip, the second one remains as it is.

You should keep in mind that it is not proper to use the suffix –ip more than once in a sentence:

 So, instead of “Türkçe yazýp okuyup konuþuyorum” it is more proper to say “Türkçe yazýyor, okuyor ve konuþuyorum”

And

´biz Kapalý Çarþýya gidip, halýcýya girip, halýya baktýk´ should be said as follows:

Biz Kapalý Çarþý’ya gittik, bir halýcýya girip halýlara baktýk.

2) in place of the suffix –ince.

Gidince göreceksin.

Gidip göreceksin.

Note that they are not always interchangeable.

3) (verb+ip) + dur  => keep + (verb+ing)

Gülüp durma – don’t keep laughing

Bütün gün aðlayýp durdu – s/he kept crying all day long

Erkek arkadaþýndan þikayet edip duruyor - She keeps complaining about her boyfriend

 

 



Edited (9/29/2009) by upsy_daisy

9.       si++
3785 posts
 30 Sep 2009 Wed 07:49 am

 

Quoting upsy_daisy

We use suffix –ip

1) when the subject  performs  two actions in one sentence.

Gittim. Gördüm. (two sentences)

Gittim ve gördüm. (one sentence with the conjunction ve)

Gidip gördüm. (one sentence with the suffix -ip)

Note that  when the first verb takes the suffix –ip, the second one remains as it is.

You should keep in mind that it is not proper to use the suffix –ip more than once in a sentence:

I don´t see any problem with twice

Gidip gelip birþeyler atýþtýrýyor.

Bakýp bakýp duruyor ama birþey demiyor.

Merdivenler inip çýkýp duruyor.

 So, instead of “Türkçe yazýp okuyup konuþuyorum” it is more proper to say “Türkçe yazýyor, okuyor ve konuþuyorum”

In colloquial language we don´t use "ve" much and prefer shorter forms. I would say it as

Türkçe yazar, okur, konuþurum.

And

´biz Kapalý Çarþýya gidip, halýcýya girip, halýya baktýk´ should be said as follows:

Biz Kapalý Çarþý’ya gittik, bir halýcýya girip halýlara baktýk.

2) in place of the suffix –ince.

Gidince göreceksin.

Gidip göreceksin.

Note that they are not always interchangeable.

3) (verb+ip) + dur  => keep + (verb+ing)

Gülüp durma – don’t keep laughing

Bütün gün aðlayýp durdu – s/he kept crying all day long

Erkek arkadaþýndan þikayet edip duruyor - She keeps complaining about her boyfriend

 

 

 

 

10.       Henry
2604 posts
 30 Sep 2009 Wed 09:01 am

Thank you upsy daisy and si++ for explaining this further. It is very helpful for all learners.

(21 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intensive language class in turkey
Mattes: Hi there, I would like to get your opinion. Some years back I did so...
Here again
Abla: Hi, it looks like the site works. How is everyone? Shall we learn Turk...
TLC servers hacked, all user emails & pass...
natiypuspi: Here again! What a nice new! Happy New Year! PS: I want to tell my hea...
-midir nedir
admin: The closest ... I can think of is "or ... O ... midir nedir -&g...
Turkish Learning Books
qdemir: are you a new learner or do you want to take your Turkish to the next ...
Travelling to Turkey - personal experience...
Glovol: Turkey is a great country.
T-E
Sagredo: Rose Garden Make an effort to get into the rose garden. Because those...
E-T: It´s one of the things on my bu...
gokuyum: No. It doesnt make sense. You can say ... yapmak istediğim bi...
T-E
og2009: DÜNYA TOPLUMU VE FELSEFE ... okul ... felsefe ... ....
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Most liked
Berk

Story by erdinc
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Ayşe

Story by erdinc
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner