Language |
|
|
|
-ca / -ce /-ça / -çe
|
1. |
03 Dec 2009 Thu 05:13 pm |
I need some help with this grammar. If you use the -ca / -ce /-ça / -çe suffix with an adjective, how does it change its meaning?
For example what is the difference between the following (hopefully gramatically correct) sentences:
1. Evimizin küçükçe bir bahcesi ve bahçemizde büyükçe bir çınar ağacı var.
2. Evimizin küçük bir bahcesi ve bahçemizde büyük bir çınar ağacı var.
Any help appreciated.
|
|
2. |
03 Dec 2009 Thu 05:33 pm |
I need some help with this grammar. If you use the -ca / -ce /-ça / -çe suffix with an adjective, how does it change its meaning?
For example what is the difference between the following (hopefully gramatically correct) sentences:
1. Evimizin küçükçe bir bahcesi ve bahçemizde büyükçe bir çınar ağacı var.
2. Evimizin küçük bir bahcesi ve bahçemizde büyük bir çınar ağacı var.
Any help appreciated.
This structure gives "considerably" meaning.
Küçük + çe : considerably small,
Büyük + çe : considerably big
or,
Büyükçe : Oldukça büyük
Küçükçe : Oldukça küçük
You can use "epey" insteaed of "oldukça" if you wish.
thx
turkishcobra //
Edited (12/3/2009) by turkishcobra
|
|
3. |
03 Dec 2009 Thu 05:40 pm |
Thank you Ali! So basically it doesn´t change the meaning yet put an emphasis on the word. Please correct me if I´m wrong.
Something like:
uzun: long
uzunca: for a pretty long time
Edited (12/3/2009) by petra.bee
|
|
4. |
03 Dec 2009 Thu 06:10 pm |
Thank you Ali! So basically it doesn´t change the meaning yet put an emphasis on the word. Please correct me if I´m wrong.
Something like:
uzun: long
uzunca: for a pretty long time
Yes my friend.
But, for "for a pretty long time" say, "uzun bir zaman"
The structure you have asked is not used common, it is rarely used in daily Turkish.
thx
turkishcobra //
|
|
5. |
03 Dec 2009 Thu 06:28 pm |
The structure you have asked is not used common, it is rarely used in daily Turkish.
It´s interestingly part of the beginner language course I attended here in Turkey though. It seems to have several meanings according to these examples:
1. İnsanca yaşamak istiyoruz.
2. Sana çok dostça davrandım.
3. Aylın uzun boylu, güzelce bir kız.
My guess is it has a -ly feature like:
kibar: nice
kibarca: nicely
Görevli kütüphanedeki öğrencileri kibarca uyardı.
Edited (12/3/2009) by petra.bee
|
|
6. |
03 Dec 2009 Thu 06:34 pm |
The structure you have asked is not used common, it is rarely used in daily Turkish.
It´s interestingly part of the beginner language course I attended here in Turkey though. It seems to have several meanings according to these examples:
1. İnsanca yaşamak istiyoruz.
2. Sana çok dostça davrandım.
3. Aylın uzun boylu, güzelce bir kız.
My guess is it has a -ly feature like:
kibar: nice
kibarca: nicely
Görevli kütüphanedeki öğrencileri kibarca uyardı.
No, no, I didn´t mean that. "-çe/-ça" suffixes are one of most used suffixes of Turkish, but they are generally not used to give the meaning you asked.
They have a lot places that we can use and they give a lot different meanings. But we rarely use them to handle "oldukça" meaning.
thx
turkishcobra //
|
|
7. |
03 Dec 2009 Thu 06:43 pm |
I see. Thank you again!
|
|
8. |
03 Dec 2009 Thu 07:43 pm |
I actually had a few questions about this suffix, and i was going to post something about it today, so it´s pretty cool that it came up already
I´ve come across a few words, some in the vocabulary section here and some elsewhere and was hoping someone could explain how the -ce suffix gives them the meaning they do, here´s just some examples that I can think of right now:
düşünmek = to think ----- düşünce = thought
böyle = so, thus, in this way; such ----- böylece = in this way
ben = I, me ----- bence = in my opinion
sade = plain ---- sadece = only
and is the word önce meaning firstly, before, earlier etc. broken up this way too as in ön = front then - ce suffix is added or is this just the word
and is it the same suffix when you say a language for example Türkçe = Turkish (language), İngilizce = English (language) etc.
Can anyone please help me understand this suffix more aswell 
Teşekkür ederim
Edited (12/3/2009) by ally81
[typo]
|
|
9. |
03 Dec 2009 Thu 08:23 pm |
Actually this is a very complicated structure and I will try to explain it item by item.
"-ce/-ca/-çe/-ça" suffixes generally add "belonging" meaning when it comes nearby words.
Let´s see:
1) Expressing an idea and expressing whom it belongs to:
Bence : In my opinion, according to me
Sence : In your opinion, according to you.
Bizce : In our opinion, according to us.
2) Belonging to a language:
Türkçe : Turkish
İngizilizce : English
Arapça : Arabic
Almanca : German
3) We sometimes turn verbs into nouns:
düşünmek: to think
düşünce : the thought
aldatmak: to cheat
aldatmaca : trick, cheating
4) Sometimes we use it for priority and belonging
ön: front
önce : before, first one, front one
böyle: so, thus, in this way
böylece : belonging to this way...
5) To cement the meaning of adjective
küçük ev: small home
küçükçe ev: considerably, pretty small home
uzun yol: long way
uzunca yol: considerably, pretty long way.
iyi: good
iyice : pretty good, considerably good. iyice yıka: wash them pretty good.
6) When talking about something that is done by a group
Sınıf: class
Sınıfça : by the class, doing something with whole the class
These are what I could remember for now. If remember another meanings or different kind of usages of this structure, I am going to add here.
thx
turkishcobra //
Edited (12/3/2009) by turkishcobra
|
|
10. |
03 Dec 2009 Thu 08:53 pm |
büyükçe = quite big(smaller than big)
küçük >büyükçe > büyük >çok büyük
small > quite big > big > very big
ETT
I need some help with this grammar. If you use the -ca / -ce /-ça / -çe suffix with an adjective, how does it change its meaning?
For example what is the difference between the following (hopefully gramatically correct) sentences:
1. Evimizin küçükçe bir bahcesi ve bahçemizde büyükçe bir çınar ağacı var.
2. Evimizin küçük bir bahcesi ve bahçemizde büyük bir çınar ağacı var.
Any help appreciated.
|
|
11. |
03 Dec 2009 Thu 09:07 pm |
büyükçe = quite big(smaller than big)
küçük >büyükçe > büyük >çok büyük
small > quite big > big > very big
ETT
"büyükçe" will be between "büyük" and "çok büyük"
thx
turkishcobra //
|
|
12. |
03 Dec 2009 Thu 09:36 pm |
olmaz. büyükçe demek; büyük değil , büyüğe yakın demek
kobra kendine gel, beni hasta etme
büyükçe means quite big (=to some degree, fairly)
"büyük" is bigger than "büyükçe"
for more info: www.tdk.gov.tr (check the definition of büyükçe)
Expert Turkish Tutor
Türk Dil Kurumu Yabancı Sözlere Karşılık Komisyonu Üyesi
Fotokopi = tıpkı basım
Bunun beş tane fotokopi çektirmek istiyorum >> Bundan beş tane tıpkı bastırmak istiyorum.
"büyükçe" will be between "büyük" and "çok büyük"
thx
turkishcobra //
|
|
13. |
03 Dec 2009 Thu 09:43 pm |
Quite big : Oldukça/bayağı büyük.
How could it be smaller than big???
Bana eşyaları sığdırmak için büyükçe bir ev lazım: I need a bigger home for this furnitures.
|
|
14. |
03 Dec 2009 Thu 09:49 pm |
))
no
quite big sometimes means (esp. in British English) fairly or to a small extent
Türk Dil Kurumu´nun hazırlamış olduğu büyük sözlükte diyor ki :
büyükçe sf. 1. Biraz büyük: �Aynı kamarayı paylaşacaksınız, büyükçedir, ikinize de yeter.
biraz büyük ama büyük değil büyüğe yakın, büyükçe.
Az söyledim dikkat ettim, kalbini kırmamaya
Bilirim üzülürsün, yoksa sözüm çoktur sana.
ETT
Quite big : Oldukça/bayağı büyük.
How could it be smaller than big???
Bana eşyaları sığdırmak için büyükçe bir ev lazım: I need a bigger home for this furnitures.
|
|
15. |
03 Dec 2009 Thu 09:55 pm |
Maybe this is the new meaning of this structure. Because I have never seen anyone using it for "smaller than big" meaning.
I have generally heard people using to mean "oldukça/bayağı büyük". Well - at first glance, whoever you ask, people are going to respond you like the way I do. Because, among the people, this structure is known like that.
And, pleased that you have been promoted for the membership of Respond for Foreigner Words Commission of Turkish Language Institution 
you always deserved it, believe me 
|
|
16. |
03 Dec 2009 Thu 10:00 pm |
Thank you very much Turkish Cobra. I do appreciate your work a lot.
Uzman Türkçe Okutmanı
logo > imlek
prospektüs > tanıtmalık
Türkçesi varken 
Maybe this is the new meaning of this structure. Because I have never seen anyone using it for "smaller than big" meaning.
I have generally heard people using to mean "oldukça/bayağı büyük". Well - at first glance, whoever you ask, people are going to respond you like the way I do. Because, among the people, this structure is known like that.
And, pleased that you have been promoted for the membership of Respond for Foreigner Words Commission of Turkish Language Institution 
you always deserved it, believe me 
|
|
17. |
03 Dec 2009 Thu 10:38 pm |
No one seems to mention one of its important functions.
It makes adverbs with the meaning x-ce =in an x way, in an x state, x-ly
sessizce = in a silent way, silently
güzelce = in a beautiful way, beautifully
doğruca = directly
kibarca = gently
başlıca = mainly
hızlıca = quickly
yavaşça = slowly
dikkatlice = in a careful way, carefully
etc
|
|
18. |
03 Dec 2009 Thu 10:41 pm |
iyi: good
iyice : pretty good, considerably good. iyice yıka: wash them pretty good.
I did it ... even thought I put only one example.
thx
turkishcobra //
Edited (12/3/2009) by turkishcobra
|
|
19. |
03 Dec 2009 Thu 10:55 pm |
Actually this is a very complicated structure and I will try to explain it item by item.
"-ce/-ca/-çe/-ça" suffixes generally add "belonging" meaning when it comes nearby words.
Let´s see:
1) Expressing an idea and expressing whom it belongs to:
Bence : In my opinion, according to me
Sence : In your opinion, according to you.
Bizce : In our opinion, according to us.
2) Belonging to a language:
Türkçe : Turkish
İngizilizce : English
Arapça : Arabic
Almanca : German
3) We sometimes turn verbs into nouns:
düşünmek: to think
düşünce : the thought
aldatmak: to cheat
aldatmaca : trick, cheating
4) Sometimes we use it for priority and belonging
ön: front
önce : before, first one, front one
böyle: so, thus, in this way
böylece : belonging to this way...
5) To cement the meaning of adjective
küçük ev: small home
küçükçe ev: considerably, pretty small home
uzun yol: long way
uzunca yol: considerably, pretty long way.
iyi: good
iyice : pretty good, considerably good. iyice yıka: wash them pretty good.
6) When talking about something that is done by a group
Sınıf: class
Sınıfça : by the class, doing something with whole the class
These are what I could remember for now. If remember another meanings or different kind of usages of this structure, I am going to add here.
thx
turkishcobra //
Thanks so much turkishcobra for that very clear and detailed explanation, I´ve come across words with this suffix a fair bit, and I could almost work out what it meant by looking at the meaning of the word from vocabulary lists, but I couldn´t really make sense of it properly, it seemed to vary from word to word, now I see that does give various meanings, I understand it so much better now, thanks a million 
|
|
20. |
04 Dec 2009 Fri 09:18 am |
iyi: good
iyice : pretty good, considerably good. iyice yıka: wash them pretty good.
I did it ... even thought I put only one example.
thx
turkishcobra //
It was not clear to me from your English text. While I was referrig to the manners yours means something like "wash them more than normally you should".
|
|
21. |
04 Dec 2009 Fri 09:28 am |
It was not clear to me from your English text. While I was referrig to the manners yours means something like "wash them more than normally you should".
Yes, you are right. Thx for the help
turkishcobra //
|
|
22. |
04 Dec 2009 Fri 09:56 am |
It was not clear to me from your English text. While I was referrig to the manners yours means something like "wash them more than normally you should".
Yes, you are right. Thx for the help
turkishcobra //
I don´t know if you have noticed but we are talking about 2 different -ce suffixes here because the stress is different for them.
For example
iyice yıka = wash them in a better way (-ce suffix is stressed)
iyice yıka = wash them more than normally you should (the syllable before the suffix is stressed)
|
|
23. |
04 Dec 2009 Fri 01:58 pm |
Very useful info and examples on a difficult and complex subject. Thank you very much guys.
|
|
24. |
22 Oct 2013 Tue 08:55 pm |
So quite big is bigger than big in English I think that is where the Turkish Teacher´s confusion was and I agree with Cobra on this point. At the end of the day though it wasn´t about Turkish but translation bence 
|
|
25. |
30 Dec 2017 Sat 01:08 pm |
Can we add this to names? Is Elifçe = Elif + çe or is it a separate name? I searched for Elif´çe and I got a few results. Should it be with or without the apostrophe?
|
|
|