Language |
|
|
|
-dir/ -dır/ -dür/ -dur or -tir/ -tır/ -tür/ -tur
|
10. |
12 Dec 2009 Sat 07:45 pm |
İ never use -dır, -dir, -dur, -dür.. endings.
Yes, I heard that they are not really used in daily language but unfortunately it is a part of the book I am following. I need to make this grammar mine if I want to continue learning. I almost finished the book and it would taste bitter to give up now. I don´t like bitter... 
|
|
11. |
12 Dec 2009 Sat 07:58 pm |
I know that this grammar is not the essence of the language and that it´s hardly used. Even my husband has troubles to make me understand, and he was practically raised here. I am serious about learning Turkish, so I would really like to get a hold of it.
I can only hope there are some brave native speakers out there who can offer me examples, maybe a short text to read or help me out by writing down some situations this grammar may occour. I mean.. when is it used?
On the other hand, I consider any options and take any advice in count so if you tell me that I should leave this alone, I´ll accept it. For now. 
|
|
12. |
13 Dec 2009 Sun 12:51 am |
I don´t know fluent English language like you.
It is impossible to learn fluent English language without a good teacher.
Also you cannot learn Turkish language without a good teacher.
You need to read good Turkish grammer books, Turkish novels, Turkish newspapers.
You need to analyze English and Turkish grammar.
At first, you need to begin Turkish language from your profession and hobbies.
It requires labour.It requires love.It requires ambition.
It takes a long time.
Maybe 10 years.
Edited (12/13/2009) by yilgun-2010
Edited (12/13/2009) by yilgun-2010
Edited (12/13/2009) by yilgun-2010
|
|
13. |
13 Dec 2009 Sun 02:02 am |
Yes, I heard that they are not really used in daily language but unfortunately it is a part of the book I am following. I need to make this grammar mine if I want to continue learning. I almost finished the book and it would taste bitter to give up now. I don´t like bitter... 
They are used in journalism, newscasts and public announcements however.
Here is an example from a wall near the Spice Bazaar: "İSTANBUL TİCARET ODASI TARAFINDAN GERÇEKLEŞTİRİLMEDTEDİR" and guess what) d/tir occurs twice in the same word!
Edited (12/13/2009) by Uzun_Hava
Edited (12/13/2009) by Uzun_Hava
Edited (12/13/2009) by Uzun_Hava
[guess what]
|
|
14. |
13 Dec 2009 Sun 09:01 am |
The suffix -tır is being used to express a consistency, for giving extra expression/accent or general/common validity:
Türkiye benim öz memleketimdir
Turkey is (just happens to be) my own country
´Türkiye´nin bunları düzeltmesi lazımdır´ dedi
He said: ´Turkey just has to/definitely has to/ certainly has to make that correct/clean up.
Hükümet çok önemli bir kurumdur, ama herşey değildir
The government is a very important organization, but definitely not everything
Ama, herhalde çok acı çekiyorsundur, yanılıyorsun Aliye
But you must be in much pain/suffer, you are wrong Aliye
Hiçbir politikacıdan bir şey istememişimdir
From none of politica´s İ have ever wanted anything
In speaking language it expresses also strong presumption: (´for sure´
Işin iyidir
Your work must be good
Şimdi yoldadır
He has to be on his way by now
Iyisinizdir
You are surely allright
Biliyorsundur
You must know this/you know this for sure
İ hope to have explained it clearly and İ hope to have used the correct english words.
|
|
15. |
13 Dec 2009 Sun 01:20 pm |
Thank you so much for the advices and examples. The picture is getting more clear, so hopefully I won´t have any problems.
Melike, your sentences were especially useful, I appreciate that you took the time to write them down. Your English is more than good by the way.
I don´t know fluent English language like you.
It is impossible to learn fluent English language without a good teacher.
Also you cannot learn Turkish language without a good teacher.
You need to read good Turkish grammer books, Turkish novels, Turkish newspapers.
You need to analyze English and Turkish grammar.
At first, you need to begin Turkish language from your profession and hobbies.
It requires labour.It requires love.It requires ambition.
It takes a long time.
Maybe 10 years.
Thanks for your post yilgun, it´s very ispirational. I have already flooded the living room with Turkish books, magazines and newspapers. As soon as I am finished with the grammar book I am going to fight them all.
Probably your English is more fluent than mine, it´s kind of hard to compare them here and there is no need for that.
Don´t worry, you can easily get better without a good teacher. I have never been taught by a native speaker and haven´t taken even one extra lesson besides the classes of high school education. Your grammar is excellent, just keep your eyes and ears open.
Have a nice day everybody!
Edited (12/13/2009) by petra.bee
|
|
16. |
13 Dec 2009 Sun 07:39 pm |
You are welcome Petra, good luck with learning Turkish !
|
|
17. |
29 Dec 2009 Tue 10:40 pm |
How could you translate these sentences?
1-
Şu anda dünyada kimbilir neler oluyordur
İnsan vardır, ağlıyordur
İnsan vardır, kara kara düşünüyordur
İşte yine akşam
Şehri sarıyor karanlık
Gece akıp gidiyor sabaha
Dünya her sabah yeniden kuruluyor
Her gün yeni bir başlangıç
Ve umut
Umut İnsanın en son terkettiği duygudur
Who knows what is going on in the world right now
There are people crying
There are people in deep depression
Look, it is evening once more
The darkness envelops the city
The night flows on towards the dawn
The world is born again each morning
Every day is a new start
And hope
Hope is the last refuge of mankind
|
|
18. |
29 Dec 2009 Tue 10:42 pm |
How could you translate these sentences?
2-
Sordum sarı çiçeğe ="Annen baban var mıdır?"
Çiçek dedi ="Ey derviş, annem babam topraktır!"
-Yunus Emre-
I asked the yellow flower, "Do you have a mother and father?"
the flower replied, "Oh dervish, my mother and father are the earth"
|
|
19. |
29 Dec 2009 Tue 10:43 pm |
How could you translate these sentences?
3-
Zaman dediğin nedir ki, su gibi akıp geçip gidiyor
Yaptıklarımız söylediklerimizle kalıyoruz
What is this thing you call time, that flows like water
We are left behind just with the things we have done and said.
|
|
20. |
29 Dec 2009 Tue 11:16 pm |
For MarioninTurkey,
Thank you very much.
|
|
|