Turkish Translation |
|
|
|
hi quick translation plz
|
1. |
27 Dec 2009 Sun 10:27 pm |
kto eta
ocin haracov
what are these abbrivations of??
many thanx
|
|
2. |
27 Dec 2009 Sun 10:31 pm |
Are these in turkish language ? 
|
|
3. |
27 Dec 2009 Sun 10:32 pm |
Are these in turkish language ? 
If there are ...means i dont know turkish at all

|
|
4. |
27 Dec 2009 Sun 10:38 pm |
kto eta
ocin haracov
what are these abbrivations of??
many thanx
write it again in right spelling please
|
|
5. |
27 Dec 2009 Sun 10:38 pm |
If there are ...means i dont know turkish at all

No, this is not in Turkish 
|
|
6. |
27 Dec 2009 Sun 10:41 pm |
no..is russian
and means
what is that; very good
|
|
7. |
28 Dec 2009 Mon 01:19 am |
Actually, it means "Who is this?" not "What is that?"
And in Russian it should have been "Kto eto? Ochen khorosho."
|
|
8. |
28 Dec 2009 Mon 01:47 am |
Actually, it means "Who is this?" not "What is that?"
And in Russian it should have been "Kto eto? Ochen khorosho."
yes Cass, with sure " eto kto" mean " who is this".
|
|
9. |
12 Feb 2010 Fri 03:36 am |
Actually, it means "Who is this?" not "What is that?"
And in Russian it should have been "Kto eto? Ochen khorosho."
hi Tatiana. who is this = kimdir bu? what is that = O nedir in Turkish
I hope this will be useful for you. I never know Russıan language. I can help you about Turkish. did you see my profile? I want to consolidate my english . consolidate is new word for me .I learnt new word by your profile page. in this sentence ( by ) is it right?please can you explain it by sending private message. because I dont know that how can I open forum page to see them .
how are you =nasılsın? are you Russian woman? but you live in USA.
WİTH BEST WİSHES
|
|
10. |
12 Feb 2010 Fri 03:50 am |
If there are ...means i dont know turkish at all

Rey, relax, that isn´t turkish, that´s really russian (кто это - who is this (male)... эта (female); очень хорошо - very good), so you DO know turkish, don´t worry 
|
|
|