Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Some suffixes
(37 Messages in 4 pages - View all)
1 2 [3] 4
20.       Hüzünlü
posts
 14 Jun 2010 Mon 03:17 pm

 

Quoting gezegen

 

 

Okay, let us put few basic things on the table directly:

 

  • There is no -te/ta conjunction in Turkish, it can only be suffix, primaly the locative one, hence always attacthed to the previous part of the word and means, as you already wrote above, in/on/at :

 

Example: Sinifta, (ilk) bakişta, uçuşta

 

  • If -de/da is written separetely, then it is the conjunction there, primaly meaning ´and/as well/either/neither´ but sometimes ´but´, like in the case here. If it is written together, then it is the locative suffix (actually the prior and original version of -te/ta above):

 

Example:

 

masada, görevde, firinda -  lokative suffix

 

ben de, sen de, yarin da - conjuntion, simply ´too, as well´

 

in negative statements, it means ´neither, either´

 

Ben de sevmedim. - I didn´t like either.

 

And finally, and rarely it means ´but, and yet´:

 

Isteyip de elde edememek

Gidip de donmemek

Gorüp de soylememek

Bilip de bilmemezlikten gelmek

 

Here, -de/da signals that the following part is negative, opposite, etc. of the first part, hence roughly ´but´.

 

 

 

Thank you for your explanation!

 

So, my example wasn´t good. Guess this would be better: "Bir araba isteyip de almadı" ?

 

Edit: guess I concentrated too much on your last examples and not on what you said before.. So my first example was also right

 

Anyway, thanks!



Edited (6/14/2010) by Hüzünlü

21.       lady in red
6947 posts
 14 Jun 2010 Mon 03:18 pm

 

Quoting gezegen

 

 

Okay, let us put few basic things on the table directly:

 

  • There is no -te/ta conjunction in Turkish, it can only be suffix, primaly the locative one, hence always attacthed to the previous part of the word and means, as you already wrote above, in/on/at :

 

Example: Sinifta, (ilk) bakişta, uçuşta

 

  • If -de/da is written separetely, then it is the conjunction there, primaly meaning ´and/as well/either/neither´ but sometimes ´but´, like in the case here. If it is written together, then it is the locative suffix (actually the prior and original version of -te/ta above):

 

Example:

 

masada, görevde, firinda -  lokative suffix

 

ben de, sen de, yarin da - conjuntion, simply ´too, as well´

 

in negative statements, it means ´neither, either´

 

Ben de sevmedim. - I didn´t like either.

 

And finally, and rarely it means ´but, and yet´:

 

Isteyip de elde edememek

Gidip de donmemek

Gorüp de soylememek

Bilip de bilmemezlikten gelmek

 

Here, -de/da signals that the following part is negative, opposite, etc. of the first part, hence roughly ´but´.

 

 

 

Harika! - Şimdi anladım - çok teşekkürler Gezegen.

22.       gezegen
269 posts
 14 Jun 2010 Mon 03:28 pm

 

Quoting Hüzünlü

 

 

Thank you for your explanation!

 

So, my example wasn´t good. Guess this would be better: "Bir araba isteyip de almadı" ?

 

Edit: guess I concentrated too much on your last examples and not on what you said before.. So my first example was also right

 

Anyway, thanks!

 

Yes, your example, I mean ´de/da´ in that usage is rarer than ´but, and yet´. Yours conveys like the meaning of the suffix ´-erek/arak´:

 

"Bir araba isteyip de aldı" = Bir araba isteyerek aldi.

Isteyip de evlendim. = Isteyerek evlendim.

Isteyip de yaptim. `= Isteyerek yaptim.

 

But again, here it roughly means ´and´ and in other cases ´and yet´, hence your other example makes perfect sense:

 

Bir araba isteyip de al(a)madi. - He wanted to buy a car, and yet he couldn´t afford.



Edited (6/14/2010) by gezegen

23.       monaDeveloper
12 posts
 14 Jun 2010 Mon 04:46 pm

Quote:

Another one that I forgot to ask about is ki like:

Her zamankı

24.       gezegen
269 posts
 14 Jun 2010 Mon 04:56 pm

A quick reply:

 

-ki: possesive suffix, giving the meaning of ´belong to, of, in, etc.´:

 

her zamanki : something that´s belong to ´her zaman´- as usual

benimki/seninki/onunki: mine/yours/hers

o gün yürüyüş: demonstration of that day

bu yilki gelir: the income of this year

sabahki konuşma/yarinki toplanti: the speech of this morning/meeting in tomorrow

25.       si++
3785 posts
 14 Jun 2010 Mon 06:49 pm

 

Quoting gezegen

A quick reply:

 

-ki: possesive suffix, giving the meaning of ´belong to, of, in, etc.´:

 

her zamanki : something that´s belong to ´her zaman´- as usual

benimki/seninki/onunki: mine/yours/hers

o gün yürüyüş: demonstration of that day

bu yilki gelir: the income of this year

sabahki konuşma/yarinki toplanti: the speech of this morning/meeting in tomorrow

 

Excuse me gezegen,

 

Maybe we should not be too concerned about the nomenclature as your explaination is OK but I feel an urge to correct you here.

 

-ki is not a possessive suffix here as it produces adjectives/pronouns. It is the participle (sıfatfiil) form of ermek (to be) verb. As opposed to possessive suffixes (-(i)m, -(i)n , -(s)i etc), it produces new derived words so it is an derivation (üretim) suffix.



Edited (6/14/2010) by si++

26.       nifrtity
1809 posts
 14 Jun 2010 Mon 07:03 pm

useful topic thanks all

27.       gezegen
269 posts
 14 Jun 2010 Mon 08:37 pm

s++ - Get out of my way! {#emotions_dlg.satisfied_nod}

28.       si++
3785 posts
 15 Jun 2010 Tue 07:57 am

 

Quoting gezegen

s++ - Get out of my way! {#emotions_dlg.satisfied_nod}

 

What is your way?

29.       MarioninTurkey
6124 posts
 15 Jun 2010 Tue 11:23 am

 

Quoting gezegen

 

 

Okay, let us put few basic things on the table directly:

 

  • There is no -te/ta conjunction in Turkish, it can only be suffix, primaly the locative one, hence always attacthed to the previous part of the word and means, as you already wrote above, in/on/at :

 

Example: Sinifta, (ilk) bakişta, uçuşta

 

  • If -de/da is written separetely, then it is the conjunction there, primaly meaning ´and/as well/either/neither´ but sometimes ´but´, like in the case here. If it is written together, then it is the locative suffix (actually the prior and original version of -te/ta above):

 

Example:

 

masada, görevde, firinda -  lokative suffix

 

ben de, sen de, yarin da - conjuntion, simply ´too, as well´

 

in negative statements, it means ´neither, either´

 

Ben de sevmedim. - I didn´t like either.

 

And finally, and rarely it means ´but, and yet´:

 

Isteyip de elde edememek

Gidip de donmemek

Gorüp de soylememek

Bilip de bilmemezlikten gelmek

 

Here, -de/da signals that the following part is negative, opposite, etc. of the first part, hence roughly ´but´.

 

 

 

 And just to say that this is one that loads of Turks get wrong, just look at signs, posters, facebook, posts on the translation forum

 

bende seni seviyorum canım benim

 

should always be ben de seni seviyorum canım benim

 

etc!

30.       gezegen
269 posts
 15 Jun 2010 Tue 01:33 pm

 

Quoting si++

What is your way?

 

The abyss!

(37 Messages in 4 pages - View all)
1 2 [3] 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked