Language |
|
|
|
Some suffixes
|
1. |
12 Apr 2010 Mon 04:03 pm |
Hi I just read some sentences that have some suffixes I´m not used to. In the following you will find these sentences:
O çorabını giyiyor. (suffix: ın )
O ayakkabısını giyiyor. (suffix: sın)
O gömleğini giyiyor. (suffix: in)
O pantalonunu giyiyor. (suffix: un)
What I wanted to know what´s the use of these suffixes and when I should use them or is it only for harmony.
Thanks
Edited (4/12/2010) by monaDeveloper
|
|
2. |
12 Apr 2010 Mon 09:50 pm |
Hi I just read some sentences that have some suffixes I´m not used to. In the following you will find these sentences:
O, çorabını giyiyor. (suffix: ın )
O, ayakkabısını giyiyor. (suffix: sın)
O, gömleğini giyiyor. (suffix: in)
O, pantalonunu giyiyor. (suffix: un)
What I wanted to know what´s the use of these suffixes and when I should use them or is it only for harmony.
Thanks
They are possesive suffixes.
He is wearing his sock(s).
additional info:
He is wearing the socks.
O, çorabı giyiyor. (If you mean he is doing the action now)
He is wearing socks.
O, çorap giyiyor. (If you mean he has some socks on)
|
|
3. |
13 Apr 2010 Tue 12:20 am |
Teşekkürler 
|
|
4. |
13 Apr 2010 Tue 12:40 am |
Hi I just read some sentences that have some suffixes I´m not used to. In the following you will find these sentences:
O çorabını giyiyor. (suffix: ın )
O ayakkabısını giyiyor. (suffix: sın)
O gömleğini giyiyor. (suffix: in)
O pantalonunu giyiyor. (suffix: un)
What I wanted to know what´s the use of these suffixes and when I should use them or is it only for harmony.
Thanks
I don´t know what made you think they were, but ın, sın, in, un are not suffixes here.
Possessive suffixes for 3rd person singular are: -ı, -i, -u, -ü; -sı, -si, -su, -sü.
çorap - çorab-ı
ayakkabı - ayakkabı-sı
gömlek - gömleğ-i
pantolon - pantolon-u
Between 3rd person´s possessive suffix ending in a vowel and a case suffix there always is helping sound -n- :
In the examples the case suffixes are -ı, -i, -u, (-ü as the words are direct object:
çorab-ı-n-ı
ayakkabı-sı-n-ı
gömleğ-i-n-i
pantolon-u-n-u
|
|
5. |
13 Apr 2010 Tue 11:15 am |
There is a similar thread here.
|
|
6. |
24 May 2010 Mon 12:41 am |
Teşekkürler herkese
Another one is coming here execuse me but I just have no clue what´s it for
Bunlar gerçek çiçektir
I know that it´s originally dir but what´s the -dir suffix is for?
|
|
7. |
24 May 2010 Mon 07:38 am |
Teşekkürler herkese
Another one is coming here execuse me but I just have no clue what´s it for
Bunlar gerçek çiçektir
I know that it´s originally dir but what´s the -dir suffix is for?
The ´dir´ suffix is often used in official notices or newspapers and has a similar meaning to ´is´ or ´are´. It also has other uses as a suffix, but in your sentence it means ´are´.
Bunlar gerçek çiçektir = These are real flowers.
See this link for more discussion about this suffix.
I think it is not used much in spoken Turkish, unless wanting to stress a fact.
Another link to explain it more.
Edited (5/24/2010) by Henry
[added another link]
|
|
8. |
13 Jun 2010 Sun 04:40 pm |
Herkese Teşekkürler
another suffix I´ve found in homework here
kaldık-görmedik (dik)
I know di is for past tense and then we add the suffix for each pronoun
also another suffix I found on a poem:
isteyipte (ip)
|
|
9. |
13 Jun 2010 Sun 05:45 pm |
Herkese Teşekkürler
another suffix I´ve found in homework here
kaldık-görmedik (dik)
I know di is for past tense and then we add the suffix for each pronoun
also another suffix I found on a poem:
isteyipte (ip)
´kaldık´ = ´we stayed´ and ´görmedik´ = ´we saw´. ´Dık/dik´ here is the first person plural ending not a suffix.
The ´ip´ suffix is used to join two verbs instead of using ´and´.
Example: ´Bu akşam banyo yapacağım ve saçlarımı yıkayacağım´(This evening I am going to have a bath and I am going to wash my hair) becomes
´Bu akşam banyo yapıp saçlarımı yıkayacağım´ (This evening I am going to have a bath and wash my hair´ - both meaning exactly the same thing.
The tense of the first verb is determined by the tense of the second verb.
More about ´ip´ here. [not too sure about the ´te´ ending on ´isteyip´ though ]
Edited (6/13/2010) by lady in red
Edited (6/13/2010) by lady in red
[removing unwanted ´quote´ boxes]
|
|
10. |
13 Jun 2010 Sun 06:34 pm |
Isn´t görmedik we didn´t see?
|
|
11. |
13 Jun 2010 Sun 07:48 pm |
Çok Çok Teşekkür Edrim Lady in Red
Another one that I forgot to ask about is ki like:
Her zamankı
|
|
12. |
13 Jun 2010 Sun 11:21 pm |
[not too sure about the ´te´ ending on ´isteyip´ though  ]
te ending is originally de and It´s te here because of consnant harmony you can read about here
|
|
13. |
14 Jun 2010 Mon 08:54 am |
Isn´t görmedik we didn´t see?
..of course it is...I wasn´t thinking!
|
|
14. |
14 Jun 2010 Mon 08:57 am |
te ending is originally de and It´s te here because of consnant harmony you can read about here
I didn´t mean I don´t know what the ´te/de´ ending means - I meant I wasn´t sure what it was doing attached to an ´ip´ ended verb in this case Unless the ´ip´ here has some other meaning. Difficult to tell with just the one word.
Edited (6/14/2010) by lady in red
|
|
15. |
14 Jun 2010 Mon 12:06 pm |
I didn´t mean I don´t know what the ´te/de´ ending means - I meant I wasn´t sure what it was doing attached to an ´ip´ ended verb in this case Unless the ´ip´ here has some other meaning. Difficult to tell with just the one word.
Correct way to write it:
isteyip de (but de behaves like a suffix and subject to consonant mutation here so "isteyipte" reflects how we say it)
|
|
16. |
14 Jun 2010 Mon 02:25 pm |
Correct way to write it:
isteyip de (but de behaves like a suffix and subject to consonant mutation here so "isteyipte" reflects how we say it)
Thanks si++ - I understand that, but what does it mean? Can you give me a sentence where you would use verb+ip+de/te suffix like this? Because to me it looks like ´in/on/at wish and.....´ or ´wish and too...´ neither of which makes sense to me. Excuse me if I am being rather dense here. 
|
|
17. |
14 Jun 2010 Mon 02:50 pm |
Thanks si++ - I understand that, but what does it mean? Can you give me a sentence where you would use verb+ip+de/te suffix like this? Because to me it looks like ´in/on/at wish and.....´ or ´wish and too...´ neither of which makes sense to me. Excuse me if I am being rather dense here. 
it´s difficult without a context, I think so too.
But.. could it be something like: "Bir araba isteyip de aldı" - "He wanted a car and bought [it]". If I remember correctly, "de" can take the meaning of "ve"..
Edited (6/14/2010) by Hüzünlü
|
|
18. |
14 Jun 2010 Mon 03:07 pm |
it´s difficult without a context, I think so too.
But.. could it be something like: "Bir araba isteyip de aldı" - "He wanted a car and bought [it]". If I remember correctly, "de" can take the meaning of "ve"..
I think you might be right - thanks - I forgot ´de´ can be used for ´and´ but it´s sort of unnecessary with the ´ip´ I would have thought.
Edited (6/14/2010) by lady in red
|
|
19. |
14 Jun 2010 Mon 03:07 pm |
Thanks si++ - I understand that, but what does it mean? Can you give me a sentence where you would use verb+ip+de/te suffix like this? Because to me it looks like ´in/on/at wish and.....´ or ´wish and too...´ neither of which makes sense to me. Excuse me if I am being rather dense here. 
Okay, let us put few basic things on the table directly:
- There is no -te/ta conjunction in Turkish, it can only be suffix, primaly the locative one, hence always attacthed to the previous part of the word and means, as you already wrote above, in/on/at :
Example: Sinifta, (ilk) bakişta, uçuşta
- If -de/da is written separetely, then it is the conjunction there, primaly meaning ´and/as well/either/neither´ but sometimes ´but´, like in the case here. If it is written together, then it is the locative suffix (actually the prior and original version of -te/ta above):
Example:
masada, görevde, firinda - lokative suffix
ben de, sen de, yarin da - conjuntion, simply ´too, as well´
in negative statements, it means ´neither, either´
Ben de sevmedim. - I didn´t like either.
And finally, and rarely it means ´but, and yet´:
Isteyip de elde edememek
Gidip de donmemek
Gorüp de soylememek
Bilip de bilmemezlikten gelmek
Here, -de/da signals that the following part is negative, opposite, etc. of the first part, hence roughly ´but´.
Edited (6/14/2010) by gezegen
|
|
20. |
14 Jun 2010 Mon 03:17 pm |
Okay, let us put few basic things on the table directly:
- There is no -te/ta conjunction in Turkish, it can only be suffix, primaly the locative one, hence always attacthed to the previous part of the word and means, as you already wrote above, in/on/at :
Example: Sinifta, (ilk) bakişta, uçuşta
- If -de/da is written separetely, then it is the conjunction there, primaly meaning ´and/as well/either/neither´ but sometimes ´but´, like in the case here. If it is written together, then it is the locative suffix (actually the prior and original version of -te/ta above):
Example:
masada, görevde, firinda - lokative suffix
ben de, sen de, yarin da - conjuntion, simply ´too, as well´
in negative statements, it means ´neither, either´
Ben de sevmedim. - I didn´t like either.
And finally, and rarely it means ´but, and yet´:
Isteyip de elde edememek
Gidip de donmemek
Gorüp de soylememek
Bilip de bilmemezlikten gelmek
Here, -de/da signals that the following part is negative, opposite, etc. of the first part, hence roughly ´but´.
Thank you for your explanation!
So, my example wasn´t good. Guess this would be better: "Bir araba isteyip de almadı" ?
Edit: guess I concentrated too much on your last examples and not on what you said before.. So my first example was also right 
Anyway, thanks!
Edited (6/14/2010) by Hüzünlü
|
|
21. |
14 Jun 2010 Mon 03:18 pm |
Okay, let us put few basic things on the table directly:
- There is no -te/ta conjunction in Turkish, it can only be suffix, primaly the locative one, hence always attacthed to the previous part of the word and means, as you already wrote above, in/on/at :
Example: Sinifta, (ilk) bakişta, uçuşta
- If -de/da is written separetely, then it is the conjunction there, primaly meaning ´and/as well/either/neither´ but sometimes ´but´, like in the case here. If it is written together, then it is the locative suffix (actually the prior and original version of -te/ta above):
Example:
masada, görevde, firinda - lokative suffix
ben de, sen de, yarin da - conjuntion, simply ´too, as well´
in negative statements, it means ´neither, either´
Ben de sevmedim. - I didn´t like either.
And finally, and rarely it means ´but, and yet´:
Isteyip de elde edememek
Gidip de donmemek
Gorüp de soylememek
Bilip de bilmemezlikten gelmek
Here, -de/da signals that the following part is negative, opposite, etc. of the first part, hence roughly ´but´.
Harika! - Şimdi anladım - çok teşekkürler Gezegen.
|
|
22. |
14 Jun 2010 Mon 03:28 pm |
Thank you for your explanation!
So, my example wasn´t good. Guess this would be better: "Bir araba isteyip de almadı" ?
Edit: guess I concentrated too much on your last examples and not on what you said before.. So my first example was also right 
Anyway, thanks!
Yes, your example, I mean ´de/da´ in that usage is rarer than ´but, and yet´. Yours conveys like the meaning of the suffix ´-erek/arak´:
"Bir araba isteyip de aldı" = Bir araba isteyerek aldi.
Isteyip de evlendim. = Isteyerek evlendim.
Isteyip de yaptim. `= Isteyerek yaptim.
But again, here it roughly means ´and´ and in other cases ´and yet´, hence your other example makes perfect sense:
Bir araba isteyip de al(a)madi. - He wanted to buy a car, and yet he couldn´t afford.
Edited (6/14/2010) by gezegen
|
|
23. |
14 Jun 2010 Mon 04:46 pm |
Another one that I forgot to ask about is ki like:
Her zamankı
|
|
24. |
14 Jun 2010 Mon 04:56 pm |
A quick reply:
-ki: possesive suffix, giving the meaning of ´belong to, of, in, etc.´:
her zamanki : something that´s belong to ´her zaman´- as usual
benimki/seninki/onunki: mine/yours/hers
o günkü yürüyüş: demonstration of that day
bu yilki gelir: the income of this year
sabahki konuşma/yarinki toplanti: the speech of this morning/meeting in tomorrow
|
|
25. |
14 Jun 2010 Mon 06:49 pm |
A quick reply:
-ki: possesive suffix, giving the meaning of ´belong to, of, in, etc.´:
her zamanki : something that´s belong to ´her zaman´- as usual
benimki/seninki/onunki: mine/yours/hers
o günkü yürüyüş: demonstration of that day
bu yilki gelir: the income of this year
sabahki konuşma/yarinki toplanti: the speech of this morning/meeting in tomorrow
Excuse me gezegen,
Maybe we should not be too concerned about the nomenclature as your explaination is OK but I feel an urge to correct you here.
-ki is not a possessive suffix here as it produces adjectives/pronouns. It is the participle (sıfatfiil) form of ermek (to be) verb. As opposed to possessive suffixes (-(i)m, -(i)n , -(s)i etc), it produces new derived words so it is an derivation (üretim) suffix.
Edited (6/14/2010) by si++
|
|
26. |
14 Jun 2010 Mon 07:03 pm |
useful topic thanks all
|
|
27. |
14 Jun 2010 Mon 08:37 pm |
s++ - Get out of my way! 
|
|
28. |
15 Jun 2010 Tue 07:57 am |
s++ - Get out of my way! 
What is your way?
|
|
29. |
15 Jun 2010 Tue 11:23 am |
Okay, let us put few basic things on the table directly:
- There is no -te/ta conjunction in Turkish, it can only be suffix, primaly the locative one, hence always attacthed to the previous part of the word and means, as you already wrote above, in/on/at :
Example: Sinifta, (ilk) bakişta, uçuşta
- If -de/da is written separetely, then it is the conjunction there, primaly meaning ´and/as well/either/neither´ but sometimes ´but´, like in the case here. If it is written together, then it is the locative suffix (actually the prior and original version of -te/ta above):
Example:
masada, görevde, firinda - lokative suffix
ben de, sen de, yarin da - conjuntion, simply ´too, as well´
in negative statements, it means ´neither, either´
Ben de sevmedim. - I didn´t like either.
And finally, and rarely it means ´but, and yet´:
Isteyip de elde edememek
Gidip de donmemek
Gorüp de soylememek
Bilip de bilmemezlikten gelmek
Here, -de/da signals that the following part is negative, opposite, etc. of the first part, hence roughly ´but´.
And just to say that this is one that loads of Turks get wrong, just look at signs, posters, facebook, posts on the translation forum
bende seni seviyorum canım benim
should always be ben de seni seviyorum canım benim
etc!
|
|
30. |
15 Jun 2010 Tue 01:33 pm |
The abyss!
|
|
31. |
15 Jun 2010 Tue 06:00 pm |
Good luck. Vaya con Dios!
|
|
32. |
17 Jun 2010 Thu 05:52 pm |
Hey again I´m just trying to read to increase my vocubulary and I´ve found a verb that has the -yarak added wanted to know what is it
kurtulamıyarak
|
|
33. |
17 Jun 2010 Thu 07:57 pm |
Hey again I´m just trying to read to increase my vocubulary and I´ve found a verb that has the -yarak added wanted to know what is it
kurtulamıyarak
It´s actually -arak/-erek which becomes -(y)arak/(y)erek if verb a stem ends with a vowel.
It must have been covered many times here. Try to use Search feature of this site.
I tried it using "arak" for example and got something like this.
|
|
34. |
18 Jun 2010 Fri 06:17 pm |
thanks si++ this time I made sure to check on the website search first but I didn´t find any result
I found this while I was reading
istiyorsak
I know istiyor of course but what about the sak in the end
|
|
35. |
18 Jun 2010 Fri 06:34 pm |
sorry about that but another suffix came to my way which is -ken like toplarken
I also made sure searching
yardımınız herkes için çok teşekkürler
|
|
36. |
19 Jun 2010 Sat 09:00 am |
thanks si++ this time I made sure to check on the website search first but I didn´t find any result
I found this while I was reading
istiyorsak
I know istiyor of course but what about the sak in the end
istiyorsak = istiyor isek
isek = ise-k (ise + 1st pl person suffix) so
ise = if
-k = we
ise-k = if we ...
istiyor isek (or istiyorsak) = if we want it
Also try the search using "ise" and you should get some more threads about it
|
|
37. |
19 Jun 2010 Sat 09:02 am |
sorry about that but another suffix came to my way which is -ken like toplarken
I also made sure searching
yardımınız herkes için çok teşekkürler
-ken is actually "iken" which means while/when
toplarken = toplar iken (while/when collecting)
Also try to Seach using iken.
|
|
|