Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Negative Hastar Hali Form
(26 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       bod
5999 posts
 14 May 2006 Sun 04:23 pm

How do you form the negative infinitive in Türkçe???

Is it like this?
Git!
Go!

Gitme!
Do not go!

Or do you use değil?

2.       caliptrix
3055 posts
 14 May 2006 Sun 04:34 pm

Quoting bod:



Gitme!
Do not go!




that is good!

gitme , gel
do not go, come

konuşma
dont speak

kapıyı kapatma
dont close the door

hayvanları incitme
dont hurt animals

canını sıkma
dont worry lollol

3.       bod
5999 posts
 14 May 2006 Sun 04:48 pm

Quoting caliptrix:

that is good!



Thanks

Quoting caliptrix:

hayvanları incitme
dont hurt animals



As the -me suffix can also make a verbal noun, would "the hurting animals" (i.e. the animals that are hurting) be incitme hayvanları or hayvanları incitme???

4.       caliptrix
3055 posts
 14 May 2006 Sun 04:53 pm

Quoting bod:

Quoting caliptrix:

that is good!



Thanks

Quoting caliptrix:

hayvanları incitme
dont hurt animals



As the -me suffix can also make a verbal noun, would "the hurting animals" (i.e. the animals that are hurting) be incitme hayvanları or hayvanları incitme???



"incitme hayvanları" is imperative and like a lyric: dont hurt!

but "hayvanları incitme" is also not used for verbal noun, according to its meaning. about grammar, you are right, but pratically, you cannot understand "hayvanları incitme" as a work "hurting animals"

5.       Kadir37
0 posts
 14 May 2006 Sun 04:55 pm

6.       caliptrix
3055 posts
 14 May 2006 Sun 04:58 pm

btw incitmek is a polite verb emotionally, or the little hurting is incitmek... for example;

dont make a bad thing even a little hit. incitme!

7.       bod
5999 posts
 14 May 2006 Sun 04:59 pm

Quoting caliptrix:

but "hayvanları incitme" is also not used for verbal noun, according to its meaning. about grammar, you are right, but pratically, you cannot understand "hayvanları incitme" as a work "hurting animals"



So how would you form a sentence to say "these are the hurting animals"? Would you translate "These are the animals that are in pain" instead?

Not:
Bunlar hayvanları incitme
I assume!

And what about "my hurting heart"......
Would that not be:
kalpım incitme

8.       caliptrix
3055 posts
 14 May 2006 Sun 05:05 pm

Quoting bod:

Quoting caliptrix:

but "hayvanları incitme" is also not used for verbal noun, according to its meaning. about grammar, you are right, but pratically, you cannot understand "hayvanları incitme" as a work "hurting animals"



So how would you form a sentence to say "these are the hurting animals"? Would you translate "These are the animals that are in pain" instead?

Not:
Bunlar hayvanları incitme
I assume!

And what about "my hurting heart"......
Would that not be:
kalpım incitme



maybe:
Bunlar acı çeken hayvanlar

acı çeken kalbim... or incinen kalbim<<-- still hurting
or
incinmiş kalbim<-- the pain has gone but the efects are still in my heart

can i explain?

9.       bod
5999 posts
 14 May 2006 Sun 05:09 pm

Oh yes - I forgot the consonant mutation yet again!!!

* Bod wonders if he will ever learn Türkçe *

10.       bod
5999 posts
 14 May 2006 Sun 05:57 pm

Quoting caliptrix:

maybe:
Bunlar acı çeken hayvanlar

acı çeken kalbim... or incinen kalbim<<-- still hurting
or
incinmiş kalbim<-- the pain has gone but the efects are still in my heart

can i explain?



I am really struggling to understand

What is çeken here???
Does it come from çekmek and, if so, what is the -en suffix here??? Is it the present participle suffix?

(26 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner