Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translation
(11 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       laxativ3
71 posts
 29 May 2010 Sat 10:43 pm

alıştım susmaya ..

beni sevmediğin zamanlarda, alıştım susmaya ...



Edited (6/6/2010) by admin [Title was broken because of a bug, I changed it to translation]

2.       lady in red
6947 posts
 29 May 2010 Sat 10:48 pm

 

Quoting laxativ3

alıştım susmaya ..

beni sevmediğin zamanlarda, alıştım susmaya ...

 

I got used to the silence..

In the times that you didn´t love me, I got used to the silence...

 

 

My attempt

 

 

3.       ikicihan
1127 posts
 30 May 2010 Sun 12:31 am

I got used to be silent

In the times that you  love me, I got used to be silent.

 

 

"... that you didnt love me..." is right. i mistyped, sorry. (later edit.)



Edited (6/13/2010) by ikicihan

4.       gokuyum
5050 posts
 30 May 2010 Sun 01:59 am

 

Quoting ikicihan

I got used to be silent

In the times that you love me, I got used to be silent.

 

 I think didn´t is better.



Edited (5/30/2010) by gokuyum

5.       soulturtle
33 posts
 30 May 2010 Sun 02:43 am

In the end, I think it should be:

 

"I got used to the silence. In the times that you didn´t love me, I got used to the silence."

 

"sevmediğin" is sevmek in the negative here.

 

Gramatically I think it could be "I got used to being silent" or "I got used to the silence," but the latter makes more sense in context.

 

 

 



Edited (6/6/2010) by soulturtle
Edited (6/6/2010) by admin [Removed signature links]

6.       lady in red
6947 posts
 30 May 2010 Sun 10:12 am

 

Quoting soulturtle

In the end, I think it should be:

 

"I got used to the silence. In the times that you didn´t love me, I got used to the silence."

 

"sevmediğin" is sevmek in the negative here.

 

Gramatically I think it could be "I got used to being silent" or "I got used to the silence," but the latter makes more sense in context.

 

- your website looks interesting, looking forward to the next post

7.       sonunda
5004 posts
 30 May 2010 Sun 06:00 pm

 

Quoting lady in red

 

 

- your website looks interesting, looking forward to the next post

 

How will we know when that will be?

8.       lady in red
6947 posts
 30 May 2010 Sun 06:07 pm

 

Quoting sonunda

 

 

How will we know when that will be?

 

I was wondering that myself {#emotions_dlg.unsure} - keep looking I guess or maybe he will see our posts and pm us

9.       soulturtle
33 posts
 30 May 2010 Sun 07:02 pm

I´m glad you found the link to my site! As you can see it´s just in the beginning phases but I´ll be filling it out over the next several weeks. I´ll be sure to PM you guys as updates occur.

 

 

---------------------------------------

Want FREE help with your strategy for learning Turkish? Visit me at www.talklikeaturk.com



Edited (6/6/2010) by soulturtle

10.       lady in red
6947 posts
 30 May 2010 Sun 07:11 pm

 

Quoting soulturtle

I´m glad you found the link to my site! As you can see it´s just in the beginning phases but I´ll be filling it out over the next several weeks. I´ll be sure to PM you guys as updates occur.

 

Great!  Don´t forget!

11.       soulturtle
33 posts
 05 Jun 2010 Sat 11:43 pm

Sorry to change the subject of this post; to anyone who had gone to my site earlier because of this discussion, and who wanted to be notified of updates, you can now subscribe to my email list and be the first to know when I make changes. In addition, subscribers get a free gift; click the link below to learn more.  

 

Subscribe and get free help in learning Turkish

 

In addition, this site is pretty new, so the main thing I´ve written so far is here:

 

The Anchor Method for Learning Turkish

 

If you have any questions, comments, or requests, please let me know what you think here!

 

Thanks,

 

Josh

 



Edited (6/5/2010) by soulturtle
Edited (6/5/2010) by soulturtle
Edited (6/6/2010) by admin [Removed signature links]
Edited (6/7/2010) by soulturtle

(11 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked