Turkish Translation |
|
|
|
\"Varya\"??
|
1. |
22 Jun 2010 Tue 12:17 am |
What does "varya" mean & when can I use it?
|
|
2. |
22 Jun 2010 Tue 12:25 am |
"Var ya!" is an injection. According to dictionary, it means "you know what!"
In Turkish,
1) We use it when we are angry and want to say a bad word, but when we can´t say!
Var ya...!
2) And when we are very surprised and could find nothing to say:
Var ya! Ne diyeyim artık! (I can find nothing to say!)
thx
turkishcobra //
|
|
3. |
22 Jun 2010 Tue 01:09 am |
What does "varya" mean & when can I use it?
Also used as ´do you know what I mean?´
|
|
4. |
22 Jun 2010 Tue 01:10 am |
Also used as ´do you know what I mean?´
mylo, can you use this meaning in a sentence?
|
|
5. |
22 Jun 2010 Tue 01:11 am |
Also used as ´do you know what I mean?´
I don´t know such a meaning mylo. Please give an example.
|
|
6. |
22 Jun 2010 Tue 01:25 am |
I don´t know such a meaning mylo. Please give an example.
ok, ahmet bana dediki o kizi gecen gun gordum,
ben= hangi kizi
Ahmet=var ya su senin arkadasin olan kiz
ben=hangisi Aysegul mu?diyorsun?
good enough?
Edited (6/22/2010) by mylo
|
|
7. |
22 Jun 2010 Tue 01:30 am |
Is this wrong?
|
|
8. |
22 Jun 2010 Tue 01:35 am |
I didn´t think so
|
|
9. |
22 Jun 2010 Tue 01:49 am |
ok, ahmet bana dediki o kizi gecen gun gordum,
ben= hangi kizi
Ahmet=var ya su senin arkadasin olan kiz
ben=hangisi Aysegul mu?diyorsun?
good enough?
i don´t think that "var ya" means "do you what i mean?"
it sounds like, "there is the girl who is your friend".... (or, that girl who is your friend)
?????
Edited (6/22/2010) by turkishcobra
|
|
10. |
22 Jun 2010 Tue 01:50 am |
In that case give me an example in an English sentence?
Edited (6/22/2010) by mylo
|
|
|