Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
\"bay\" and \"bey\"
(14 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       hedef
363 posts
 19 Nov 2010 Fri 09:08 pm

Merhaba all

I am rather confused about the meaning and use of "bay" and "bey". As i understood they both mean Mr. or gentlman one is used before the name and the other is after. But how and when are they used and which one is most suitable for which occation?

Any help please in this matter?

Thanks a lot in advance 

2.       sonunda
5004 posts
 19 Nov 2010 Fri 09:19 pm

This might help a little http://www.turkishlanguage.co.uk/modesofaddress.htm but it doesn´t really explain it fully.

3.       hedef
363 posts
 19 Nov 2010 Fri 09:34 pm

 

Quoting sonunda

This might help a little http://www.turkishlanguage.co.uk/modesofaddress.htm but it doesn´t really explain it fully.

 

 thanks a lot sonunda it helped

4.       dilliduduk
1551 posts
 20 Nov 2010 Sat 02:30 pm

 

Quoting hedef

Merhaba all

I am rather confused about the meaning and use of "bay" and "bey". As i understood they both mean Mr. or gentlman one is used before the name and the other is after. But how and when are they used and which one is most suitable for which occation?

Any help please in this matter?

Thanks a lot in advance 

 

Here is the easiest explanation: 

Don´t use bay when addressing to someone

Actually I have never heard anyone using it

 

but the rule is, for someone who is called Ali Öztürk, you could say Ali bey or Bay Öztürk. But as I have just said, I have never heard someone saying something like Bay Öztürk. We prefer to address people with their first names.

 

except that you say "bayanlar baylar!" (ladies and gentlemen!) (not bayanlar beyler)

 

or "welcome gentlemen" (hoşgeldiniz baylar/beyler)

etc

Henry liked this message
5.       zeytinne
596 posts
 20 Nov 2010 Sat 02:36 pm

 

Quoting dilliduduk

 

 

Here is the easiest explanation:

Don´t use bay when addressing to someone

Actually I have never heard anyone using it

 

but the rule is, for someone who is called Ali Öztürk, you could say Ali bey or Bay Öztürk. But as I have just said, I have never heard someone saying something like Bay Öztürk. We prefer to address people with their first names.

 

except that you say "bayanlar baylar!" (ladies and gentlemen!) (not bayanlar beyler)

 

or "welcome gentlemen" (hoşgeldiniz baylar/beyler)

etc

 

 There was a cartoon on Jetix "402´ nolu Sınıfın Çocukları"  and all the time the children called the teacher " Bayan Graves " while adressing to her. How can you explain ?



Edited (11/20/2010) by zeytinne
Edited (11/20/2010) by zeytinne

6.       si++
3785 posts
 20 Nov 2010 Sat 03:02 pm

 

Quoting dilliduduk

 

 

Here is the easiest explanation: 

Don´t use bay when addressing to someone

Actually I have never heard anyone using it

 

but the rule is, for someone who is called Ali Öztürk, you could say Ali bey or Bay Öztürk. But as I have just said, I have never heard someone saying something like Bay Öztürk. We prefer to address people with their first names.

 

except that you say "bayanlar baylar!" (ladies and gentlemen!) (not bayanlar beyler)

 

or "welcome gentlemen" (hoşgeldiniz baylar/beyler)

etc

 

My brother sometimes calls me "Bay <my_name>".

I also sometimes call my friends "Bay <his_name>".

 

Google gives many hits for "bay Ahmet" for example:

bay ahmet yörük hakkında bilgiler

Diyelim ki Bay Ahmet´in Bay Orhan´dan alacağı, Bay Çetin´e de borcu vardır. O zaman ne yapar Bay Ahmet?

Buradaki 2 CD´den birisinde, Bay Ahmet Özhan söylemekte, ...

... mühendisi olan Bay Ahmet tarafından bir bina inşa edildiğini kabul edelim. ...

 

 

So it is used in some ways.

7.       dilliduduk
1551 posts
 20 Nov 2010 Sat 04:09 pm

 

Quoting zeytinne

 

 

 There was a cartoon on Jetix "402´ nolu Sınıfın Çocukları"  and all the time the children called the teacher " Bayan Graves " while adressing to her. How can you explain ?

 

because it is a translation  

so I guess in the original they were saying "Mrs.Graves" and when it is dubbed they should say "Bayan Graves". Graves Hanım wouldn´t work as Graves is the last name. 

And just additional info, in Turkey kids would call their teacher as "öğretmenim" or "hocam".

 

But as I have said, in real life in Turkey it is really awkward to use it. OK, maybe if you have a Mr. Graves visiting your company, and if he will give a speech, maybe you could say

"Şimdi Bay Graves´i konuşmaya davet ediyorum" (Now I invite Mr. Graves to speak)

But if there is a Turkish person that will give the speech, it is really sounds strange to me to say

"Şimdi Bay Öztürk´ü konuşmaya davet ediyorum"

instead we would say

"Şimdi Ali Bey´i konuşmaya davet ediyorum"

or if you want to be more formal

"Şimdi Sayın (Ali) Öztürk´ü konuşmaya davet ediyorum"

 

We use "Sayın" instead of Bay more often to address someone with last name.

8.       dilliduduk
1551 posts
 20 Nov 2010 Sat 04:10 pm

I did not mean it is never used. I just meant, if you get confused how to use it, just avoid because it is not common to use it anyway.

Quoting dilliduduk

 

 

Don´t use bay when addressing to someone

 

9.       dilliduduk
1551 posts
 20 Nov 2010 Sat 04:12 pm

 

Quoting si++

 

 

My brother sometimes calls me "Bay <my_name>".

I also sometimes call my friends "Bay <his_name>".

 

Google gives many hits for "bay Ahmet" for example:

bay ahmet yörük hakkında bilgiler

Diyelim ki Bay Ahmet´in Bay Orhan´dan alacağı, Bay Çetin´e de borcu vardır. O zaman ne yapar Bay Ahmet?

Buradaki 2 CD´den birisinde, Bay Ahmet Özhan söylemekte, ...

... mühendisi olan Bay Ahmet tarafından bir bina inşa edildiğini kabul edelim. ...

 

 

So it is used in some ways.

 

I said I´ve never heard it, not I´ve never read it

I guess it might be more common in written language.

10.       MarioninTurkey
6124 posts
 22 Nov 2010 Mon 08:27 pm

Traditionally, Turks would use

xxxx bey and xxx hanım for a Turk

and

bay xxxx and bayan xxxxx for a foreigner.

 

So someone being formal would call me Bayan Marion.

But the distinction is now more blurred and Marion Hanım is also used today.

dilliduduk liked this message
11.       AlphaF
5677 posts
 22 Nov 2010 Mon 09:39 pm

 

Quoting MarioninTurkey

Traditionally, Turks would use

xxxx bey and xxx hanım for a Turk

and

bay xxxx and bayan xxxxx for a foreigner.

 

So someone being formal would call me Bayan Marion.

But the distinction is now more blurred and Marion Hanım is also used today.

 

Not exactly correct.

Marion is right in saying the distiction is somewhat blurred today.

Every man normally qualifies for the title of "Bay", like every woman can normally be referred to as "bayan"; they both are solely gender referenced titles.

Traditionally however, titles "Bey" and "Hanim" also refer to the (higher) social status of that person, apart from his/her gender.

12.       scalpel
1472 posts
 23 Nov 2010 Tue 03:33 am

 

Quoting MarioninTurkey

Traditionally, Turks would use

xxxx bey and xxx hanım for a Turk

and

bay xxxx and bayan xxxxx for a foreigner.

 

So someone being formal would call me Bayan Marion.

But the distinction is now more blurred and Marion Hanım is also used today.

 

Good explanation...I would like to add a tiny thing to it: We also use bay/bayan for Turkish citizens of Christian or Jewish faith: Bay Yasef, Bayan Rachel, Bay Garo, Bayan Ağavni, vs. 

13.       AlphaF
5677 posts
 23 Nov 2010 Tue 08:10 am

 

Quoting scalpel

 

 

Good explanation...I would like to add a tiny thing to it: We also use bay/bayan for Turkish citizens of Christian or Jewish faith: Bay Yasef, Bayan Rachel, Bay Garo, Bayan Ağavni, vs. 

I would not advice you calling your Jewish boss "Bay Yasef"...He may not appreciate it, if his Turkish is any better than yours...

{#emotions_dlg.alcoholics}

 



Edited (11/23/2010) by AlphaF

14.       scalpel
1472 posts
 23 Nov 2010 Tue 05:04 pm

 

Quoting AlphaF

 

I would not advice you calling your Jewish boss "Bay Yasef"...He may not appreciate it, if his Turkish is any better than yours...

{#emotions_dlg.alcoholics}

 

 

If Bay Yasef was my boss (unfortunately not), I would address him as Yasef Bey. But he is my friend since we were a high school student and I often address him as ulan i**e {#emotions_dlg.lol}  Bay Aram (an Armenian) is my next door neighbor and I address him as Aram Abi. And we call him Aram Bey in his absence.

By the way, I wouldn´t mind if their Turkish were any better than mine since they are native speaker of Turkish.  Wink

Do you still have difficulty in getting my point? Don´t you live in Turkey? Don´t you read newspapers? It is not me but they themselves who prefer to use bay/bayan. Look at this:

http://www.google.com.tr/search?q=%22vefat+bay+ve+bayan%22&hl=tr&ei=a9XrTOOBGYiM4gbT3bCDAQ&start=0&sa=N

Anything else?

 

(14 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked