Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e
(11 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       ayse-eski
422 posts
 25 Dec 2010 Sat 11:34 am

-o:gelmedin bugün nerelerde sürtüyon

 

-n:Mervedeyim,sen ne yaptın

 -o:heee,

-n: sabah kimaçacak

 

-oL: bende görmeyince geldiğini

kim açsın
-n:birol

 



Edited (12/25/2010) by ayse-eski

2.       tomac
975 posts
 25 Dec 2010 Sat 03:21 pm

My try as learner:

 

 

-o:gelmedin bugün nerelerde sürtüyon

 You haven´t come today, where were you wandering ?

 

-n:Mervedeyim,sen ne yaptın

I am in at Merve´s, what have you done ?

 

 -o:heee,

 

-n: sabah kimaçacak 

Who will open in the morning ? 

 

-oL: bende görmeyince geldiğini

Me too, when I did not saw that you had come (really not sure about this)

 

 kim açsın

Who will open?

 

-n:birol

Birol (will).

 



Edited (12/26/2010) by tomac ["at Merve", thanks zeytinne for pointing this out]
Edited (12/26/2010) by tomac ["at Merve´s", thanks sonunda :)]

3.       zeytinne
596 posts
 25 Dec 2010 Sat 03:48 pm

Im at Merve...

4.       sonunda
5004 posts
 26 Dec 2010 Sun 01:33 pm

 

Quoting zeytinne

Im at Merve...

 

Is Merve a place? If so tomac´s translation is what we would say in English.

5.       Sonbahar
455 posts
 26 Dec 2010 Sun 01:44 pm

Quote:sonunda

Is Merve a place? If so tomac´s translation is what we would say in English.

 

Merve is a girl´s name I think.

6.       linalina5716
22 posts
 26 Dec 2010 Sun 02:08 pm

yes Merve is a girl name in Turkish.

tomac and Sonbahar liked this message
7.       tomac
975 posts
 26 Dec 2010 Sun 04:27 pm

Thank you all for pointing this out, I´ve fixed my attempt.

Sonbahar liked this message
8.       sonunda
5004 posts
 26 Dec 2010 Sun 05:30 pm

 

Quoting Sonbahar

Quote:sonunda

Is Merve a place? If so tomac´s translation is what we would say in English.

 

 

Merve is a girl´s name I think.

 

In that case it should be I´m at Merve´s  implying at her house or something.

tomac liked this message
9.       Sonbahar
455 posts
 26 Dec 2010 Sun 05:33 pm

Quote:sonunda

In that case it should be I´m at Merve´s  implying at her house or something.

 

Yes I totally agree.

sonunda liked this message
10.       tomac
975 posts
 26 Dec 2010 Sun 05:59 pm

Fixed Thanks a lot, sonunda!

11.       scalpel
1472 posts
 27 Dec 2010 Mon 01:07 pm

 

Quoting tomac

My try as learner:

 

 

-o:gelmedin bugün nerelerde sürtüyon

 You haven´t come today, where were you wandering ?

 

-n:Mervedeyim,sen ne yaptın

I am in at Merve´s, what have you done ?

 

 -o:heee,

 

-n: sabah kimaçacak 

Who will open in the morning ? 

 

-oL: bende görmeyince geldiğini

Me too, when I did not saw that you had come (really not sure about this)

Here "de" is not in the meaning "too". Actually the sentence is uncompleted..and it means something like "seeing him/her not coming ..."

 kim açsın

Who will open?

notice that it is not "açacak" but "açsın" which indicates suggestion that  "who shall open" must be preferred, according to my limited English knowledge..

-n:birol

Birol (will).

 

 

 

tomac liked this message
(11 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked