Language |
|
|
|
Merhaba! :D
|
10. |
18 Feb 2011 Fri 12:16 pm |
Hoş bulduk Tunci
Thankss yap I hope so hocam hehe
so if you don´t mind to tell me, in what university or school you are teaching now?
I am not teaching at school yet..But I have my own private turkish course..I have been teaching turkish to foreigners for quite long time.
Also I am supposed to teach Arabic in public school as I have got a degree in Arabic but I forgot my Arabic...)
|
|
11. |
18 Feb 2011 Fri 12:20 pm |
Thanks for the corrections Faruk and Tunci.
Mardaleni is a girl Tunci, she has posted a photo on her profile.
I think Turkey supports 5 Indonesian-Turkish schools in Indonesia. Indonesia also has the biggest Muslim population in the Pacific area of the world. It is good to see Turkey helping poorer countries educate their children.
Birşey değil Henry. Yes Turkey supports many schools abroad. Indonesia has the biggest Muslim population in the world. Its good to see Turkish schools abroad increasing in numbers and in efficiency .
|
|
12. |
18 Feb 2011 Fri 12:36 pm |
opps silly me I should read the headlines
sorum var:
I thought we could say I am from England as Ingiltereliyim?
Edited (2/18/2011) by deli
|
|
13. |
18 Feb 2011 Fri 01:21 pm |
opps silly me I should read the headlines
sorum var:
I thought we could say I am from England as Ingiltereliyim?
Yes dear Deli, you could say You are from England as İngiltereliyim or İngilteredenim
|
|
14. |
18 Feb 2011 Fri 01:29 pm |
I thought we could say I am from England as Ingiltereliyim?
Grammatıcally it means I am English, because you can come from England but still have another nationality.
As in - I am from England but now I am Turkish.
Ben İngiltere´den geldim, ama şimdi Türküm. (probably needs corrections)
I know this is splitting hairs.
Many years ago I am from England certainly meant you were English. Nowadays ........
|
|
15. |
18 Feb 2011 Fri 01:44 pm |
Grammatıcally it means I am English, because you can come from England but still have another nationality.
As in - I am from England but now I am Turkish.
Ben İngiltere´den geldim, ama şimdi Türküm. (probably needs corrections)
I know this is splitting hairs.
Many years ago I am from England certainly meant you were English. Nowadays ........
Henry, we would say that sentence like this :
Ben aslen İngiltereliyim (or İngilizim,İngilteredenim) ama şimdi Türküm.
aslen means originally..
its a bit hair splitting situation ..)
|
|
16. |
18 Feb 2011 Fri 03:10 pm |
Grammatıcally it means I am English, because you can come from England but still have another nationality.
...
Many years ago I am from England certainly meant you were English. Nowadays ........
Replace the words "Turkish" and "Turkey" with" English" and "England", and you will see it is almost the same here in Turkey. "Türkiyeliyim" means you are from Turkey but not Turkish.
|
|
17. |
19 Feb 2011 Sat 12:25 am |
@Tunci : Oh I see. What part of Turkey are you living now? I´ve been to Turkey for 2 months, really wanna go back but yeah I need a scholarship then my mum will let me. Is there any university in Turkey with full english? just wanna get the easiest way haha 
|
|
18. |
20 Feb 2011 Sun 03:49 pm |
Birşey değil Henry. Yes Turkey supports many schools abroad. Indonesia has the biggest Muslim population in the world. Its good to see Turkish schools abroad increasing in numbers and in efficiency .
With its revised foreign affairs policy, Turkey is supporting many countries in the east and in the south (middle east). Mr Davutoglu calls the middle-east Turkey´s backyard , so Turkey is cultivating its backyard 
In Lebanon, a mixed christians-muslims country, Turkey has already sponsored many projects including a specialized burn care hospital, several schools, and infrastructure projects.
In the lebanese case unlike the indoneasian, the schools sponsored by Turkey do not teach turkish language at all.
Edited (2/20/2011) by cedars
|
|
|