Turkish Translation |
|
|
|
e to t please with explanation
|
1. |
11 Jul 2011 Mon 08:16 pm |
her zamanki gibi hücremdeyim bugün daha karanlık sessiz ve anlamsız
everytime, like today, in my cell, more darnes, silence and purposelessness.
------
okadar birikmişki hala dinmek bilmiyor!...
so on hand still to stop i dont know ---???
dun mutluluga 24 saatı gorunce ben ucacaksın gondermeyı dusunmustum sana
yesterday, happiness 24 hours, at the sight on me you _____ expedition ´think´ to you.
Please can someone help me with these. I think I sort of had the first one, but once again if someone could explain the suffixes, and the other two, I just dont have a clue. but again, if you could take the time to show me the word roots and the suffix parts and what they mean, it would be really helpful.
Thank you so much in advance
|
|
2. |
11 Jul 2011 Mon 11:13 pm |
her zamanki gibi hücremdeyim bugün daha karanlık sessiz ve anlamsız
everytime, like today, in my cell, more darnes, silence and purposelessness.
------
okadar birikmişki hala dinmek bilmiyor!...
so on hand still to stop i dont know ---???
dun mutluluga 24 saatı gorunce ben ucacaksın gondermeyı dusunmustum sana
yesterday, happiness 24 hours, at the sight on me you _____ expedition ´think´ to you.
Please can someone help me with these. I think I sort of had the first one, but once again if someone could explain the suffixes, and the other two, I just dont have a clue. but again, if you could take the time to show me the word roots and the suffix parts and what they mean, it would be really helpful.
Thank you so much in advance
her zamanki gibi --> her [every] + zaman [time] + ki [suffix acts like conjuction "that" ] + gibi [like ]
so literarly --> the thing that is like every time --> as usual
examples on suffix " ki,kı,ku,kü" ;
benim = mine , benim kalemim sarı --> my pen is yellow, benimki sarı --> [the pen] that is mine is yellow.
Dün --> Yesterday, Dünkü konser --> The concert that was yesterday.
hücremdeyim ---> hücre [cell] + m [suffix for "my"] + de [ in,on,at] + y [buffering letter] + im [ person for " I"] ---> I am in my cell
bugün daha karanlık, sessiz ve anlamsız-->
bugün [today ] + daha [more] + karanlık [dark] [the root of this noun is "kara"=black, when it takes the suffix " lar " it changes into another noun which is "dark"] + sessiz [quite] [the root of this adjective is "ses" = sound,voice, when it takes the suffix "siz" it turns into adjective " sessiz =without voice, without sound" which means "quite"] + ve [and] + anlamsız [meaningless [the root of this word is anlam [meaning],when it takes the suffix "siz" it turns into " without meaning" which means meaningless" ]
so lets put them together --> Today [it] is darker,quite and meaningless
therefore the whole sentence would be ;
I am in my cell as usual, today [it] is darker, quite and meaningless.
Second sentence would be ;
o kadar [ that much ]
birik [ the root of the verb " to gather, to build up ] + miş [suffix for reported past tense ,also it seems like, it looks like ] + ki [--> it seems like it built up so much
it looks like it gathered so much that
hala dinmek bilmiyor ---> hala [still] +dinmek [ to stop] + bil [ to know] + m [suffix that makes negatife] + iyor [ suffix for present continues tense ]
so literarly ---> it is still not knowing to stop --> it still goes on without stopping
verb + bilmek --> this grammer point is used for things that seems never gonna stop, or come to an end.
for example ; bir saat önce geldi, gitmek bilmiyor. --> he/she came an hour ago,it seems like he/she will never go.
so go back to sentence, the whole sentence would be ;
it gathered [built up] so much that it seems that its not gonna stop [come to an end]
[ i think that person is talking about "clouds built up so much that it seems it will never stop raining ]
|
|
3. |
12 Jul 2011 Tue 05:40 pm |
her zamanki gibi --> her [every] + zaman [time] + ki [suffix acts like conjuction "that" ] + gibi [like ]
so literarly --> the thing that is like every time --> as usual
examples on suffix " ki,kı,ku,kü" ;
benim = mine , benim kalemim sarı --> my pen is yellow, benimki sarı --> [the pen] that is mine is yellow.
Dün --> Yesterday, Dünkü konser --> The concert that was yesterday.
hücremdeyim ---> hücre [cell] + m [suffix for "my"] + de [ in,on,at] + y [buffering letter] + im [ person for " I"] ---> I am in my cell
bugün daha karanlık, sessiz ve anlamsız-->
bugün [today ] + daha [more] + karanlık [dark] [the root of this noun is "kara"=black, when it takes the suffix " lar " it changes into another noun which is "dark"] + sessiz [quite] [the root of this adjective is "ses" = sound,voice, when it takes the suffix "siz" it turns into adjective " sessiz =without voice, without sound" which means "quite"] + ve [and] + anlamsız [meaningless [the root of this word is anlam [meaning],when it takes the suffix "siz" it turns into " without meaning" which means meaningless" ]
so lets put them together --> Today [it] is darker,quite and meaningless
therefore the whole sentence would be ;
I am in my cell as usual, today [it] is darker, quite and meaningless.
Second sentence would be ;
o kadar [ that much ]
birik [ the root of the verb " to gather, to build up ] + miş [suffix for reported past tense ,also it seems like, it looks like ] + ki [--> it seems like it built up so much
it looks like it gathered so much that
hala dinmek bilmiyor ---> hala [still] +dinmek [ to stop] + bil [ to know] + m [suffix that makes negatife] + iyor [ suffix for present continues tense ]
so literarly ---> it is still not knowing to stop --> it still goes on without stopping
verb + bilmek --> this grammer point is used for things that seems never gonna stop, or come to an end.
for example ; bir saat önce geldi, gitmek bilmiyor. --> he/she came an hour ago,it seems like he/she will never go.
so go back to sentence, the whole sentence would be ;
it gathered [built up] so much that it seems that its not gonna stop [come to an end]
[ i think that person is talking about "clouds built up so much that it seems it will never stop raining ]Quote:
Add quoted text here
some corrections on this
1. examples on suffix " ki,kı,ku,kü" ;
benim = mine , benim kalemim sarı --> my pen is yellow, benimki sarı --> [the pen] that is mine is yellow.
Dün --> Yesterday, Dünkü konser --> The concert that was yesterday.
this suffix is not changeable
not dünkü - it must be dünki.
benimki
onunki
dünki
her zamanki
2.
birik [ the root of the verb " to gather, to build up ] + miş [suffix for reported past tense ,also it seems like, it looks like ] + ki [--> it seems like it built up so much
o kadar birikmişki hala dinmek bilmiyor.
the " ki " here is not a suffix. it is a conjunction. so it can not be writen together with any words. it must be writen apart from words.
correct writing is
o kadar birikmiş ki hala dinmek bilmiyor.
3. suffix to make any verb negative -
hala dinmek bilmiyor ---> hala [still] +dinmek [ to stop] + bil [ to know] + m [suffix that makes negatife] + iyor [ suffix for present continues tense ]
correct writing here must be :
hala dinmek bil + mi + yor
Edited (7/12/2011) by turkishmaster
|
|
4. |
12 Jul 2011 Tue 07:28 pm |
some corrections on this
1. examples on suffix " ki,kı,ku,kü" ;
benim = mine , benim kalemim sarı --> my pen is yellow, benimki sarı --> [the pen] that is mine is yellow.
Dün --> Yesterday, Dünkü konser --> The concert that was yesterday.
this suffix is not changeable
not dünkü - it must be dünki.
benimki
onunki
dünki
her zamanki
2.
birik [ the root of the verb " to gather, to build up ] + miş [suffix for reported past tense ,also it seems like, it looks like ] + ki [--> it seems like it built up so much
o kadar birikmişki hala dinmek bilmiyor.
the " ki " here is not a suffix. it is a conjunction. so it can not be writen together with any words. it must be writen apart from words.
correct writing is
o kadar birikmiş ki hala dinmek bilmiyor.
3. suffix to make any verb negative -
hala dinmek bilmiyor ---> hala [still] +dinmek [ to stop] + bil [ to know] + m [suffix that makes negatife] + iyor [ suffix for present continues tense ]
correct writing here must be :
hala dinmek bil + mi + yor
Some correction on the correction ;
1. This suffix changeable, there are exceptions as you know , if you look at TDK [ Turkish Language Instution which is top authority on Turkish language you will see it is " dünkü" NOT "dünki " we call it " Aidiyet eki " Belonging suffix http://www.tdk.gov.tr/TR/Genel/SozBul.aspx?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EF05A79F75456518CA&Kelime=dünkü
"Dünkü yağmur " ---> The rain that was yesterday.
2. birikmiş ki --> I agree on that. that is conjuction. it is written in original text which is not right.
3. bil + mi + yor --> yes , the negatif suffix is " mi " but in that sentence one of the "i" dropped ,thats why i didnt put "mi" on there.
mi + iyor --> i + i --> in Turkish two vowels can not be together, so in this case one of them dropped and we left with one "i" .... bil + m + iyor --> so that´s why i didnt put the first "i"
|
|
5. |
12 Jul 2011 Tue 10:39 pm |
another corection
1. This suffix changeable, there are exceptions as you know , if you look at TDK [ Turkish Language Instution which is top authority on Turkish language you will see it is " dünkü" NOT "dünki " we call it " Aidiyet eki " Belonging suffix http://www.tdk.gov.tr/TR/Genel/SozBul.aspx?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EF05A79F75456518CA&Kelime=dünkü
"Dünkü yağmur " ---> The rain that was yesterday.
1- istisnalar kurala örnek olarak verilemez hocam. o zaman aynı kuralı bütün kelimeler üzerinde uygulamaya kalkar öğrenenler. yani -kı, -ki , -ku , -kü şeklinde ekin farklı kullanımları yoktur.varsa lütfen birkaç örnek daha yazın.
yarınki
dünkü
-kı ?
-ku ?
. bil + mi + yor --> yes , the negatif suffix is " mi " but in that sentence one of the "i" dropped ,thats why i didnt put "mi" on there.
mi + iyor --> i + i --> in Turkish two vowels can not be together, so in this case one of them dropped and we left with one "i" .... bil + m + iyor --> so that´s why i didnt put the first "i"
2. olumsuzluk eki -ma ve -me´dir. şimdiki zamanda bu ek -yor şimdiki zaman eki sebebiyle darlaşmaya uğrayaraks -mı, -mi -, -mu , -mü şeklinde kullanılır.
anla + ma + yor + um ..... anlamıyorum
olumlu çekimde kullanılan eke gelince
konuş -uyor - um ... burada şimdiki zaman ekinden önce kullanılan harf yardımcı sestir. ekin orjinali -ıyor değil -yor
Edited (7/12/2011) by turkishmaster
|
|
6. |
12 Jul 2011 Tue 11:11 pm |
another corection
1. This suffix changeable, there are exceptions as you know , if you look at TDK [ Turkish Language Instution which is top authority on Turkish language you will see it is " dünkü" NOT "dünki " we call it " Aidiyet eki " Belonging suffix http://www.tdk.gov.tr/TR/Genel/SozBul.aspx?F6E10F8892433CFFAAF6AA849816B2EF05A79F75456518CA&Kelime=dünkü
"Dünkü yağmur " ---> The rain that was yesterday.
1- istisnalar kurala örnek olarak verilemez hocam. o zaman aynı kuralı bütün kelimeler üzerinde uygulamaya kalkar öğrenenler. yani -kı, -ki , -ku , -kü şeklinde ekin farklı kullanımları yoktur.varsa lütfen birkaç örnek daha yazın.
yarınki
dünkü
-kı ?
-ku ?
. bil + mi + yor --> yes , the negatif suffix is " mi " but in that sentence one of the "i" dropped ,thats why i didnt put "mi" on there.
mi + iyor --> i + i --> in Turkish two vowels can not be together, so in this case one of them dropped and we left with one "i" .... bil + m + iyor --> so that´s why i didnt put the first "i"
2. olumsuzluk eki -ma ve -me´dir. şimdiki zamanda bu ek -yor şimdiki zaman eki sebebiyle darlaşmaya uğrayaraks -mı, -mi -, -mu , -mü şeklinde kullanılır.
anla + ma + yor + um ..... anlamıyorum
olumlu çekimde kullanılan eke gelince
konuş -uyor - um ... burada şimdiki zaman ekinden önce kullanılan harf yardımcı sestir. ekin orjinali -ıyor değil -yor
1. kı,ku konusunda haklısın, ama istisnaları da göz ardı etmememiz lazım.
2. Dilbilgisel değişim sürecine girersek evin yolunu bulamayız. Şu anki kullanım -mı,mi,mu,mü olduğuna göre böyle bilirlerse daha iyi olur. Yoksa tabii ki senin dediğin gibi bu ek daralmaya uğramış. Tekrar genişletirsek millet de genişler ..
|
|
7. |
12 Jul 2011 Tue 11:13 pm |
I f***ing like it when "masters" correcting each other/accusing each other of lacking knowledge on Turkish grammar. I deeply hope some others will join and hop in the discussion soon!
|
|
8. |
12 Jul 2011 Tue 11:25 pm |
Here is a question for the "masters":
-miş in "o kadar birikmiş ki hala dinmek bilmiyor" is this -miş for "reported past tense" or the constructive -miş used to make participles?
|
|
9. |
12 Jul 2011 Tue 11:56 pm |
Here is a question for the "masters":
-miş in "o kadar birikmiş ki hala dinmek bilmiyor" is this -miş for "reported past tense" or the constructive -miş used to make participles?
First I´d like to start my words by saying to Master of Masters Scalpel welcome into this heated discussion. I know what is your point, but I wont fall into your trap instead, I will answer your question with another question ;
is "miş" in this sentence below used as " reported past tense" or " Verbal adjective function " ?
"Söylediğine göre acısı o kadar çok birikmiş ki hala dinmek bilmiyor "
|
|
10. |
13 Jul 2011 Wed 12:08 am |
First I´d like to start my words by saying to Master of Masters Scalpel welcome into this heated discussion. I know what is your point, but I wont fall into your trap instead, I will answer your question with another question ;
is "miş" in this sentence below used as " reported past tense" or " Verbal adjective function " ?
"Söylediğine göre acısı o kadar çok birikmiş ki hala dinmek bilmiyor "
Hocam, yours is a bit more tricky than mine and I am not gonna be trapped.
|
|
11. |
13 Jul 2011 Wed 12:25 am |
First I´d like to start my words by saying to Master of Masters Scalpel welcome into this heated discussion. ..
Masters of masters? Who? me? Don´t make me laugh! I am an amateur with a limitted(rusted) grammar knowledge.
|
|
12. |
13 Jul 2011 Wed 12:47 am |
Masters of masters? Who? me? Don´t make me laugh! I am an amateur with a limitted(rusted) grammar knowledge.
-miş in "o kadar birikmiş ki hala dinmek bilmiyor" is this -miş for "reported past tense" or the constructive -miş used to make participles?
Scalpel, No one who is amateur with limitted [rusted] grammar knowledge can ask a question like that above.
Someone said " Knowledge is proud that she knows so much; Wisdom is humble that she knows no more. "
|
|
13. |
19 Jul 2011 Tue 11:10 pm |
thanks tunci and turkish master.
I read the corrections on corrections , but this has left me a bit confused.
I get the jist of if for now...so I am happy.
thanks again.

|
|
|