Turkey |
|
|
|
www.turkiyenotturkey.com
|
20. |
18 May 2012 Fri 06:33 pm |
I am sad also because you call me yabancı. Doesn´t yaban mean wilderness and desert?
Seriously, is there an old pejorative meaning in the word?
Yaban also means uncivilised and primitive. It is same thing with calling old Greeks other people barbarians. But we don´t use "yaban" word frequently. I think it dies. And yabancı lost its old meanings and it became "foreigner" It is not a rude thing to say now.
Edited (5/18/2012) by gokuyum
|
|
21. |
18 May 2012 Fri 06:38 pm |
I know it´s a neutral word these days. I was just teasing. Besides, I think it is very usual to divide people into "us" and "them" with the means of language.
You are not easy to tease, gokuyum.
|
|
22. |
18 May 2012 Fri 06:41 pm |
I know it´s a neutral word these days. I was just teasing. Besides, I think it is very usual to divide people into "us" and "them" with the means of language.
You are not easy to tease, gokuyum.
You can always tease me I thought it was a complain and I wanted to assure you that it was not a bad word.
|
|
23. |
18 May 2012 Fri 06:47 pm |
So Turks will also stop calling India Hindistan?
Only Turks are calling " India" as " Hindistan" but their international name is " India " whereas our international name [as English is used commonly all over the world] is " Turkey ".
I wouldnt mind calling india with the name that Indians would want me to call. But I havent got any name change request from them yet.
The main reason I support this is that some silly people are trying to take micky out of our country´s international name , otherwise I wouldnt mind any name.
However I also most of the time had to use that name because it has already settled in people´s minds. It is too difficult to change the old habits but NOT impossible.
Or when we make Turkish most common language then the problem will sorted out automaticly. Turkish, insallah one day shall become the most spoken [known] language in the world. That is my dream.
Edited (5/18/2012) by tunci
Edited (5/18/2012) by tunci
|
|
24. |
18 May 2012 Fri 06:53 pm |
Only Turks are calling " India" as " Hindistan" but their international name is " India " whereas our international name [as English is used commonly used all over the world] is " Turkey ".
I wouldnt mind calling india with the name that Indians would want me to call. But I havent got any name change request from them yet
The main reason I support this is that some silly people are trying to take micky out of our country´s international name , otherwise I wouldnt mind any name.
However I also most of the time had to use that name because it has already settled in people´s minds. It is too difficult to change the old habits but NOT impossible.
Or when we make Turkish most common language then the problem will sorted out automaticly. Turkish insallah one day shall be most spoken [known] language in the world. That is my dream.
It was once a world language and it can be again.
|
|
25. |
18 May 2012 Fri 07:50 pm |
So Turks will also stop calling India Hindistan?
Well, I would personally also support India, if asked it from Turks
Edited (5/18/2012) by slavica
|
|
26. |
18 May 2012 Fri 10:27 pm |
Turkish, insallah one day shall become the most spoken [known] language in the world. That is my dream.
I hope Polish will never become the lingua franca of the world. I would feel very sorry for billions of people learning to say our probably most famous tongue-twister "W Szczebrzesynie chrząszcz brzmi w trzcinie i Szczebrzeszyn z tego słynie" ... (rough Turkish transcription: "V Sçebjeşınye hşouşç bjmi v tçinye i Sçebjeşın z tego sŁınye" - letter Ł sounds like w in "word", "world", "where", "why" ... but not like in "who"). For curious: http://en.wikipedia.org/wiki/Chrz%C4%85szcz
And I´m pretty sure that some cruel language teachers would force their pupils to learn this...
Edited (5/18/2012) by tomac
|
|
27. |
18 May 2012 Fri 10:32 pm |
I agree with you, tomac. It´s better to be small and insignificant.
Polish looks bad when written but it sounds beautiful. Like a more engaging form of Russian.
|
|
28. |
18 May 2012 Fri 10:44 pm |
I agree with you, tomac. It´s better to be small and insignificant.
Polish looks bad when written but it sounds beautiful. Like a more engaging form of Russian.
It´s not about being small and insignificant in my opinion. I don´t know much about Polish grammar, honestly, but when I try to explain to foreigners why something has to be said this way in Polish and not in the other,then I come to the conclusion that it is horribly complex language. You can clearly see that it was made by Polish people
In my opinion Russian is more beatiful than Polish - Russian for me sounds much more "melodic" than Polish.
And I´m sure that Polish won´t look that bad for you in writing when you learn to read and pronounce it. One difference which I can see between English, Turkish and Polish alphabet is that our "Y" letter is not a consonant, but a vowel - it sounds like Turkish undotted I. I guess that one of confusing things in Polish is "what that Y is doing between these consonants?".
Edited (5/18/2012) by tomac
|
|
29. |
19 May 2012 Sat 02:57 am |
I usually say "Turkia" instead of "Turkey"
but yes.. its Turkiye
|
|
30. |
19 May 2012 Sat 09:37 am |
Hindistan can mean "land of turkeys". We do the same thing to another country
I don´t think we use it that way. It never ever makes me think "hindi = turkey", not even once. I have never ever witnessed any joke based on such a resemblence so far.
Hind-istan = Land of "Hind"
Hint-li = From "Hind"
|
|
|