Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
gülebilmeyi
(17 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       ms.yousra
47 posts
 08 Sep 2012 Sat 07:39 pm

sininle  means with 

Quoting gokuyum

 

 

Whenever I imagine to be able to laugh with you, I cry.

 

 

11.       ms.yousra
47 posts
 08 Sep 2012 Sat 07:41 pm

& why hayal etsem not etim 

Quoting gokuyum

 

 

Whenever I imagine to be able to laugh with you, I cry.

 

 

Hend Yehya liked this message
12.       gokuyum
5050 posts
 08 Sep 2012 Sat 07:52 pm

 

Quoting ms.yousra

& why hayal etsem not etim 

 

 

It is a condition. He always cries when he imagines to be able to laugh with her. So to express that condition we use -se.

 



Edited (9/8/2012) by gokuyum
Edited (9/8/2012) by gokuyum

ms.yousra liked this message
13.       ms.yousra
47 posts
 08 Sep 2012 Sat 07:56 pm

thanks alot gokuyum but if there is a link to post that explain this se and the meyi part can you post it please {#emotions_dlg.angel}

Quoting gokuyum

 

It is a condition. He always cries when he dreams her. So to express that condition we use -se.

 

 

 

14.       gokuyum
5050 posts
 08 Sep 2012 Sat 08:00 pm

 

Quoting ms.yousra

thanks alot gokuyum but if there is a link to post that explain this se and the meyi part can you post it please {#emotions_dlg.angel}

 

 

I am not good at finding links but I am sure abla can help you.

 

ms.yousra liked this message
15.       ms.yousra
47 posts
 08 Sep 2012 Sat 08:17 pm

never mind I will wait for her help thanks again

Quoting gokuyum

 

I am not good at finding links but I am sure abla can help you.

 

 

 

16.       Abla
3648 posts
 08 Sep 2012 Sat 09:08 pm

About ise or its suffixed form -sA- so much has been written on this site. With this small piece of language if clauses are formed in Turkish. -sA- denotes a real or hypothetical condition on what is expressed in the main clause: hayal et|se|m ´if I imagined´. Read for instance how Henry has explained it here:

 

                        http://www.turkishclass.com/forumTitle_52547

 

In your sentence

 

                        Ne zaman seninle gülebilmeyi hayal etsem ağlıyorum

 

pay attention to the verb hayal etmek ´imagine´. The linked dictionary says

 

                         "hayal etmek /ı/ to imagine"

 

 ı between the backslashes means this verb governs an accusative object. You can´t make accusative of a verb, can you? That´s why -mA- is used in the middle to change the verb into a noun. Thus, once again

 

gül|ebil|me|y|i = ´to laugh´ + ´to be able´ + VERB > NOUN + BUFFER + ACC

 

 



Edited (9/8/2012) by Abla

ms.yousra liked this message
17.       caliptrix
3055 posts
 09 Sep 2012 Sun 03:04 am

Small addition; check this link for "whatever/whoever" etc.

http://www.turkishclass.com/forumTitle_53864



Edited (9/9/2012) by caliptrix

ms.yousra liked this message
(17 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked