Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E to T please
(15 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       nifrtity
1809 posts
 19 Sep 2012 Wed 01:23 am

The most thing make me forget my problems and Pains when I listen to music

I was travel with it to an imagine world far a way from that cruel real life

Far away from that fake people with lie masks

Far away from that sadness memmories

I love music that is my pains treat

thanks in advance

2.       Henry
2604 posts
 19 Sep 2012 Wed 01:55 am

Nifrtity, I have changed some of your English, 

The most thing make me forget my problems and Pains when I listen to music

The most helpful thing that makes me forget my problems and pains is listening to music.

I was travel with it to an imagine world far a way from that cruel real life

I can travel with it to an imaginary world, far away from the cruelty of real life,

Far away from that fake people with lie masks

... far away from fake people who mask things with lies,

Far away from that sadness memmories

...far away from (my) sad memories

I love music that is my pains treat

I love music, it gives me a little pleasure for all my pain.

 Hopefully I have not lost the meaning that you intended.


nifrtity and gokuyum liked this message
3.       nifrtity
1809 posts
 19 Sep 2012 Wed 01:59 am

Quoting Henry

Nifrtity, I have changed some of your English, 

The most thing make me forget my problems and Pains when I listen to music

The most helpful thing that makes me forget my problems and pains is listening to music.

I was travel with it to an imagine world far a way from that cruel real life

I can travel with it to an imaginary world, far away from the cruelty of real life,

Far away from that fake people with lie masks

... far away from fake people who mask things with lies,

Far away from that sadness memmories

...far away from (my) sad memories

I love music that is my pains treat

I love music, it gives me a little pleasure for all my pain.

 Hopefully I have not lost the meaning that you intended.


4.       nifrtity
1809 posts
 19 Sep 2012 Wed 01:59 am

 

Quoting nifrtity

 

Thanks so much

5.       gokuyum
5050 posts
 19 Sep 2012 Wed 02:26 am

 

Quoting nifrtity

The most thing make me forget my problems and Pains when I listen to music

I was travel with it to an imagine world far a way from that cruel real life

Far away from that fake people with lie masks

Far away from that sadness memmories

I love music that is my pains treat

thanks in advance

Nifrity if you use a verb in a sentence, don´t use "am, is ,are, was, were" unless it is continous.

I was travel with it. (wrong)     I travelled with it. (Past tense) (correct)

                                             I was travelling with it (Past continous) (correct)

 

I was see it. (wrong)              I saw it. (past tense) (correct)

                                            I was seeing it. (past continous) (correct)

 

 

You were come (wrong)        You came (past tense) (correct) 

                                          You were coming ( past continous) (correct)

 

I am help her (wrong)           I help her. (present tense) (correct)

                                           I am helping her. (present continous) (correct)

 

 

nifrtity liked this message
6.       Henry
2604 posts
 19 Sep 2012 Wed 05:13 am

Here is my attempt as a learner for the last sentence.

I love music because it gives me a little pleasure for all my pain.

Müziği seviyorum çünkü bütün dertim için bana biraz zevki verir.

Hopefully a Turk will correct my attempt, or give another more natural Turkish version Smile

 

nifrtity liked this message
7.       nifrtity
1809 posts
 19 Sep 2012 Wed 11:14 pm

 

Quoting gokuyum

 

Nifrity if you use a verb in a sentence, don´t use "am, is ,are, was, were" unless it is continous.

I was travel with it. (wrong) I travelled with it. (Past tense) (correct)

I was travelling with it (Past continous) (correct)

 

I was see it. (wrong) I saw it. (past tense) (correct)

I was seeing it. (past continous) (correct)

 

 

You were come (wrong) You came (past tense) (correct)

You were coming ( past continous) (correct)

 

I am help her (wrong) I help her. (present tense) (correct)

I am helping her. (present continous) (correct)

 

 

 

Thanks so much

8.       tomac
975 posts
 20 Sep 2012 Thu 12:48 am

The most helpful thing that makes me forget my problems and pains is listening to music.


My attempt at the first sentence as a learner. I changed it a bit to something like:

From the things which make it possible to forget my problems and pains, the most useful (of them) is listening to music.

Sorun ve acılarımı unutmayı mümkün kılan şeylerden, en faydalı müzik dinlemektir.

 

Hopefully, a Turk or one of other fellow learners here can come up with the correct version of this sentence

 


nifrtity liked this message
9.       gokuyum
5050 posts
 20 Sep 2012 Thu 12:57 am

 

Quoting tomac

The most helpful thing that makes me forget my problems and pains is listening to music.


My attempt at the first sentence as a learner. I changed it a bit to something like:

From the things which make it possible to forget my problems and pains, the most useful (of them) is listening to music.

Sorun ve acılarımı unutmayı mümkün kılan şeylerden, en faydalı müzik dinlemektir.

 

Hopefully, a Turk or one of other fellow learners here can come up with the correct version of this sentence

 


 

Brilliant.

10.       gokuyum
5050 posts
 20 Sep 2012 Thu 12:58 am

 

Quoting Henry

Here is my attempt as a learner for the last sentence.

I love music because it gives me a little pleasure for all my pain.

Müziği seviyorum çünkü bütün dertim için bana biraz zevki verir.

Hopefully a Turk will correct my attempt, or give another more natural Turkish version Smile

 

Müziği seviyorum çünkü bütün dertlerim için bana biraz teselli verir.

 

Henry and nifrtity liked this message
11.       Henry
2604 posts
 20 Sep 2012 Thu 02:11 am

 

Quoting gokuyum

Müziği seviyorum çünkü bütün dertlerim için bana biraz teselli verir.

 

Thanks for your corrections Gokuyum. Smile

gokuyum liked this message
12.       tomac
975 posts
 20 Sep 2012 Thu 10:41 pm

My try at other sentences:


 


2. I was travel with it to an imagine world far a way from that cruel real life


I can travel ("I can move myself") with it to an imaginary world, far away from the cruelty of real life,


Bunla, hayalı bir dünyaya, gerçek hayatın zulmünden,


3. Far away from that fake people with lie masks


... far away from fake people who mask things with lies,


şeyleri yalanlarla saklayan vefasız insanlardan


4. Far away from that sadness memmories


...far away from (my) sad memories


kötü hatıralarımdan uzak kendimi taşıyabilirim.


 


I´ve moved "I can travel" and "far away" parts (underlined) to the end of the sentence. So the whole sentence looks like this:


Bunla, hayalı bir dünyaya, gerçek hayatın zulmünden, şeyleri yalanlarla saklayan vefasız insanlardan şeyleri yalanlarla saklayan vefasız insanlardan kötü hatıralarımdan uzak kendimi taşıyabilirim.


 


Hopefully someone can correct my attempt


 



13.       gokuyum
5050 posts
 21 Sep 2012 Fri 10:01 am

 

Quoting tomac

My try at other sentences:

 

2. I was travel with it to an imagine world far a way from that cruel real life

I can travel ("I can move myself") with it to an imaginary world, far away from the cruelty of real life,

Bunla, hayalı bir dünyaya, gerçek hayatın zulmünden,

3. Far away from that fake people with lie masks

... far away from fake people who mask things with lies,

şeyleri yalanlarla saklayan vefasız insanlardan

4. Far away from that sadness memmories

...far away from (my) sad memories

kötü hatıralarımdan uzak kendimi taşıyabilirim.

 

I´ve moved "I can travel" and "far away" parts (underlined) to the end of the sentence. So the whole sentence looks like this:

Bunla, hayalı bir dünyaya, gerçek hayatın zulmünden, şeyleri yalanlarla saklayan vefasız insanlardan şeyleri yalanlarla saklayan vefasız insanlardan kötü hatıralarımdan uzak kendimi taşıyabilirim.

 

Hopefully someone can correct my attempt

 


Bununla, gerçek hayatın acımasızlığından, şeyleri yalanlarla maskeleyen vefasız insanlardan ve kötü hatıralarımdan uzak hayali bir dünyaya yolculuk edebilirim.

 

tomac liked this message
14.       tomac
975 posts
 21 Sep 2012 Fri 07:46 pm

Thanks a lot, gokuyum, for your help - I don´t have much time now, but I´ll make a colored version of your translation today.

gokuyum liked this message
15.       tomac
975 posts
 22 Sep 2012 Sat 01:06 am

2. I can travel ("I can move myself") with it to an imaginary world, far away from the cruelty of real life,

 

Bununla, gerçek hayatın acımasızlığından, ... (the underlined parts are in the end of the sentence, at the bottom of this post)

 

far away from fake people who mask things with lies,

...şeyleri yalanlarla maskeleyen vefasız insanlardan...

 

4.  far away from (my) sad memories

...ve kötü hatıralarımdan uzak hayali bir dünyaya yolculuk edebilirim.

gokuyum liked this message
(15 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented