Turkish Translation |
|
|
|
E to T
|
10. |
22 Feb 2013 Fri 09:34 pm |
Rica ederim, ne demek. O çok hızlı büyüyecek, umarım giysiler üzerine uyar. Amcan ikinizinde çok iyi olduğunuzu söyledi, bu güzel birşey. Uykusuz geceleriniz başlıyor, bol şans.
This translation is correct.
|
|
11. |
22 Feb 2013 Fri 09:35 pm |
hahaha my turkish is getting better than your fluent turkish, how embarrassing 
|
|
12. |
22 Feb 2013 Fri 09:36 pm |
hahaha my turkish is getting better than your fluent turkish, how embarrassing 
Don´t forget I am still sick and my brain still doesnt function properly 
|
|
13. |
22 Feb 2013 Fri 09:38 pm |
geçmiş olsun hocam
|
|
14. |
22 Feb 2013 Fri 09:42 pm |
Thank you elena.
|
|
15. |
22 Feb 2013 Fri 10:03 pm |
Nessah is the most beautiful and smartest girl in the world and she is my best friend.I am really happy to know her.
|
|
16. |
22 Feb 2013 Fri 10:06 pm |
Nessah is the most beautiful and smartest girl in the world and she is my best friend.I am really happy to know her.
|
|
17. |
22 Feb 2013 Fri 10:06 pm |
Nessah is the most beautiful and smartest girl in the world and she is my best friend.I am really happy to know her.
|
|
18. |
22 Feb 2013 Fri 10:07 pm |
hihi thanks bebegim 
|
|
19. |
23 Feb 2013 Sat 03:10 am |
"rica ederim..." is the right translation in most cases. but i thought it was not a face to face conversation and we generally dont use in messages "rica ederim...". In the end the closest translation may be "thank you, teşekkürler..." thought I. Actually it is not a big deal.
|
|
|