Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
english to turkish translation
(14 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       Sergy
4 posts
 06 Jun 2013 Thu 08:10 am

Please help me to translate. Thank you.

other book

all books

few books

many books

no book

the book far from the table

the book about John

the book of John

the book for John

Few minutes until noon

The train from Rome to Paris through Geneva

A very beautiful car, an extremely expensive book and a new glass mug

He killed her with a knife in the kitchen yesterday because of Peter

Who killed Mary?

It is beautiful, new and expensive

 

2.       Abla
3648 posts
 06 Jun 2013 Thu 10:53 am

Quote: Sergy

other book diğer kitap

all books kitabın hepsi, tüm kitaplar

few books az kitap

many books birçok kitap

no book hiç kitap

the book far from the table masadan uzaktaki kitap

the book about John John hakkındaki kitap

the book of John John´un kitabı

the book for John John için kitap

Few minutes until noon öğleye birkaç dakika kala

The train from Rome to Paris through Geneva Roma´dan Paris´e Cenevre üzerinden tren

A very beautiful car, an extremely expensive book and a new glass mug güzel bir araba, çok pahalı bir kitap ve yeni bir cam bardak

He killed her with a knife in the kitchen yesterday because of Peter Peter sebebiyle onu dün mutfakta bıcakla öldürmüş.

Who killed Mary? Mary´yi kim öldürdü?

It is beautiful, new and expensive Güzel, yeni ve pahalıdır.

 

Wait for corrections.



Edited (6/6/2013) by Abla
Edited (6/6/2013) by Abla

3.       Faruk
1607 posts
 06 Jun 2013 Thu 11:51 am

other book diğer kitap

all books kitabın hepsi, tüm kitaplar, + bütün kitaplar

few books az kitap

many books birçok kitap, + çok kitap

no book hiç kitap

the book far from the table masadan uzaktaki kitap masanın uzağındaki kitap

the book about John John hakkındaki kitap

the book of John John´un kitabı

the book for John John için olan/yazılan kitap

Few minutes until noon öğleye birkaç dakika kala

The train from Rome to Paris through Geneva Roma´dan Paris´e Cenevre üzerinden giden tren

A very beautiful car, an extremely expensive book and a new glass mug güzel bir araba, çok pahalı bir kitap ve yeni bir cam bardak

He killed her with a knife in the kitchen yesterday because of Peter Peter sebebiyle yüzünden onu dün mutfakta bıçakla öldürmüş.

Who killed Mary? Mary´yi kim öldürdü?

It is beautiful, new and expensive Güzel, yeni ve pahalıdır.

nessah and Abla liked this message
4.       Sergy
4 posts
 06 Jun 2013 Thu 01:41 pm

Thank you very much. Can you check my translation please? 

my book - kitabım

your book - kitabın

her book - onu kitabı

his book - onun kitabı

its book - onun kitabı

our book - kitabımız

their book - onların kitap

the book on the table - masanın üzerinde kitap

the book under the table - masanın altında kitap

the book behind the table - masanın arkasında kitap

the book in front of the table - masanın önünde kitap

the book beside the table - masanın yanında kitap

the book near the table - masanın yakında kitap

John and Mary - Yahya ve Meryem

John or Mary - Yahya veya Meryem

He arrived - ?

He arrives - ?

He will arrive - ?

He was arriving - ?

He is arriving - ?

He had arrived - ?

He must arrive -?

He did not arrive - ?

He does not arrive - ?

He will not arrive - ?

5.       Faruk
1607 posts
 06 Jun 2013 Thu 01:50 pm

 

Quoting Sergy

their book - onların kitap kitabı

the book on the table - masanın üzerindeki kitap

the book under the table - masanın altındaki kitap

the book behind the table - masanın arkasındaki kitap

the book in front of the table - masanın önündeki kitap

the book beside the table - masanın yanındaki kitap

the book near the table - masanın yakınındaki kitap

John and Mary - Yahya ve Meryem

John or Mary - Yahya veya Meryem

He arrived - o ulaştı

He arrives - o ulaşır

He will arrive - o ulaşacak

He was arriving - o ulaşıyordu

He is arriving - o ulaşıyor

He had arrived - o ulaşmıştı

He must arrive - o ulaşmalı

He did not arrive - o ulaşmadı

He does not arrive - o ulaşmaz

He will not arrive - o ulaşmayacak

 

Edit: I was fast but didn´t see some little things Thank you Abla!



Edited (6/6/2013) by Faruk [I was careless]

6.       Abla
3648 posts
 06 Jun 2013 Thu 01:57 pm

Quote: Sergy

my book - kitabım

your book - kitabın

her book - onu kitabı

his book - onun kitabı

its book - onun kitabı

our book - kitabımız

their book - onların kita

the book on the table - masanın üzerindeki kitap

the book under the table - masanın altındaki kitap

the book behind the table - masanın arkasındaki kitap

the book in front of the table - masanın önündeki kitap

the book beside the table - masanın yanındaki kitap

the book near the table - masaya yakında kitap

John and Mary - Yahya ve Meryem (OR Yahya´yla Meryem)

John or Mary - Yahya veya Meryem (OR if it is a question Yahya mı  yoksa Mary mi?)

He arrived *) - ? o geldi

He arrives - ? o gelir

He will arrive - ? o gelecek

He was arriving - ? o geliyordu/gelmekteydi

He is arriving - ? o geliyor/gelmektedir

He had arrived - ? o gelmişti

He must arrive -? o gelmeli/onun gelmesi lazım/onun gelmesi gerekiyor/o geliyor olsa gerek

He did not arrive - ? o gelmedi

He does not arrive - ? o gelmez

He will not arrive - ? o gelmeyecek

 

*) It could be varmak also I suppose.

Wait for corrections, Sergy. I just wrote them to save the teachers some effort.

7.       Abla
3648 posts
 06 Jun 2013 Thu 01:58 pm

Ah you´re so quick Faruk.

8.       Faruk
1607 posts
 06 Jun 2013 Thu 02:24 pm

I was fast but careless. I didn´t notice some little things Thank you Abla! Now it looks better.

9.       Abla
3648 posts
 06 Jun 2013 Thu 02:27 pm

Quote: Faruk


the book on the table - masanın üzerindeki kitap

the book under the table - masanın altındaki kitap

the book behind the table - masanın arkasındaki kitap

the book in front of the table - masanın önündeki kitap

the book beside the table - masanın yanındaki kitap

the book near the table - masanın yakındaki kitap

 

There is üzeri, alt, arka, ön and yan. Is/Was there also ?yak or is it an analogical making? (üzerindeki is not 100 per cent logical either in my opinion.)

10.       Faruk
1607 posts
 06 Jun 2013 Thu 02:36 pm

 

Quoting Abla

Quote: Faruk


the book on the table - masanın üzerindeki kitap

the book under the table - masanın altındaki kitap

the book behind the table - masanın arkasındaki kitap

the book in front of the table - masanın önündeki kitap

the book beside the table - masanın yanındaki kitap

the book near the table - masanın yakındaki kitap

 

 

There is üzeri, alt, arka, ön and yan. Is/Was there also ?yak or is it an analogical making? (üzerindeki is not 100 per cent logical either in my opinion.)

 

I corrected it already. Be faster

hazzel liked this message
11.       Sergy
4 posts
 06 Jun 2013 Thu 11:24 pm

Than you! Please check me once again:

my other book - benim diğer kitap

his many books - onun çok kitap

the train from Paris - Paris´dan tren

the train to Paris - Paris´e tren

the train through Paris - Paris üzerinden geden tren

He killed Mary - Mary´yi öldürmüş OR Mary´yi öldürdü ?

He killed her - onu öldürdü

He killed himself - kendini öldürdü

He killed her yesterday - dün onu öldürdü

He killed her with a knife - bir bıçakla onu öldürdü

He killed her in the kitchen - mutfakta onu öldürdü

He killed her because of Peter - Peter yüzünden onu öldürmüş OR Peter yüzünden onu öldürdü ?

He killed her with a knife in the kitchen yesterday - onu dün mutfakta bıçakla öldürmüş/öldürdü

It is beautiful - güzel / güzeldır ?

It is not beautiful - güzel değil

few minutes after noon - öğleden birkaç dakika sonra

few minutes before noon - öğleye birkaç dakika önce

few minutes since noon - öğleden birkaç dakika beri

 

few minutes at noon - öğle birkaç dakika

a new beautiful car from Switzerland and a very expensive book for John - İsviçre´dan yeni bir araba ve John için olan pahalı bir kitap

12.       Faruk
1607 posts
 07 Jun 2013 Fri 12:01 am

 

Quoting Sergy

Than you! Please check me once again:

my other book - benim diğer kitap kitabım

his many books - onun çok kitapları

the train from Paris - Paris´dan Paris´ten gelen tren

the train to Paris - Paris´e giden tren

the train through Paris - Paris üzerinden geden giden tren

He killed Mary - Mary´yi öldürmüş OR Mary´yi öldürdü ? 

Mary´i öldürmüş when it was heard and is said to a third person

Mary´i öldürdü when it´s seen or known

He killed her - onu öldürdü

He killed himself - kendini öldürdü

He killed her yesterday - dün onu öldürdü

He killed her with a knife - bir bıçakla onu öldürdü

He killed her in the kitchen - mutfakta onu öldürdü

He killed her because of Peter - Peter yüzünden onu öldürmüş OR Peter yüzünden onu öldürdü ? (See above)

He killed her with a knife in the kitchen yesterday - onu dün mutfakta bıçakla öldürmüş/öldürdü (See above)

It is beautiful - güzel / güzeldır ? (both are correct)

It is not beautiful - güzel değil / güzel değildir  (both are correct)

few minutes after noon - öğleden birkaç dakika sonra

few minutes before noon - öğleye öğleden birkaç dakika önce (öğleye birkaç dakika kala)

few minutes since noon - öğleden birkaç dakika beri öğleden beri birkaç dakikadır

few minutes at noon - öğleyin / öğlen vakti birkaç dakika

a new beautiful car from Switzerland and a very expensive book for John - İsviçre´dan´den yeni güzel bir araba ve John için olan pahalı bir kitap

 

 

13.       Sergy
4 posts
 07 Jun 2013 Fri 08:21 am

You are so kind!

So what is the most correct translation?

It is beautiful and expensive - 1)güzel ve pahalıdır 2) güzel ve pahalı 3)güzelir ve pahalıdır

the train from Paris to Geneva - 1)Paris´dan Cenevre´e giden tren 2) Paris´dan gelen Cenevre´e giden tren 3) Any possibility of just Paris´dan Cenevre´e tren?

14.       Faruk
1607 posts
 07 Jun 2013 Fri 09:52 am

 

Quoting Sergy

You are so kind!

So what is the most correct translation?

It is beautiful and expensive - 1)güzel ve pahalıdır 2) güzel ve pahalı 3)güzelir ve pahalıdır

the train from Paris to Geneva - 1)Paris´dan Cenevre´e giden tren 2) Paris´dan gelen Cenevre´e giden tren 3) Any possibility of just Paris´dan Cenevre´e tren?

 

It is beautiful and expensive - Either 1 or 2

the train from Paris ro Geneva - 1

 

Any possibility of just Paris´dan Cenevre´e tren?

- Paris´ten Cenevre´ye (giden) tren var mı? (Is there a train (going) from Paris to Geneva?)

 

(14 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked