Looking to get these quotes translated.....
"The minute I heard my first love story,
I started looking for you, not knowing
how blind that was.
Lovers don´t finally meet somewhere.
They´re in each other all along.”
İlk aşk hikayemi duyduğum zaman seni bu yaptığımın ne kadar körce olduğunu bilmeden aramaya başladım. Aşıklar sonunda bir yerlerde buluşmazlar. Onlar herzaman birbirlerinin içindedir.
“When I am with you, we stay up all night.
When you´re not here, I can´t go to sleep.
Praise God for those two insomnias!
And the difference between them."
Seninle birlikteyken tüm gece ayaktayız.
Sen yokken uyuyamıyorum.
Bu iki uykusuzluk için de Allah´a şükürler olsun.
Ve onların arasındaki fark için de.
“silence is the language of god,
all else is poor translation.”
Sessizlik Allah´ın dilidir.
Gerei kalan herşey sadece kötü bir çeviridir.
“Words are a pretext. It is the inner bond that draws one person to another, not words.”
Sözcükler sadece bahanedir. Bir insanı diğerine çeken sözcükler değil aralarındaki içsel bağdır.
“If you are irritated by every rub, how will your mirror be polished?”
Eğer her sürtünmeden iğreniyorsan, aynanı nasıl parlatacaksın? I liked this one 
Also (no translation needed for this next sentence.
) if anyone has time I am having trouble keeping focus on my own, someone to teach me Turkish more one on one would be super awesome. One on one is too risky
That and I am a little ashamed of previous posts of mine that I had forgotten about and would prefer to know this stuff myself.
teşekkür ederim