Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
can you translate to english Lütfen:-)
(13 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       beatazielinska
10 posts
 13 Aug 2013 Tue 01:55 pm

Bu kadar Türkçe fazla değilim yeter herhalde sana ama güzel çok çabuk öğreniyorsun

 

 

 

2.       beatazielinska
10 posts
 13 Aug 2013 Tue 01:58 pm

I understood the last sentence I think means nice you learning very quickly but can´t understand what first part means, 

Help!!

3.       deli
5904 posts
 13 Aug 2013 Tue 02:26 pm

 

Quoting beatazielinska

Bu kadar Türkçe fazla değilim yeter herhalde sana ama güzel çok çabuk öğreniyorsun

 

 

 

 

something like

I dont know this much turkish its enough anyway, but good for you , you are learning very quick

4.       beatazielinska
10 posts
 13 Aug 2013 Tue 02:42 pm

Teşekkür ederim

5.       gokuyum
5050 posts
 13 Aug 2013 Tue 02:50 pm

 

Quoting beatazielinska

Bu kadar Türkçe fazla değilim değil mi? Yeter herhalde sana ama güzel çok çabuk öğreniyorsun

This much Turkish is a lot, right? I think it is enough for you but you learn Turkish very fast.

 

 

 

There is a typo I guess. After my coreection it makes sense. I think he means you have studied Turkish a lot for a day.



Edited (8/13/2013) by gokuyum

Aisha_Bilqis liked this message
6.       beatazielinska
10 posts
 13 Aug 2013 Tue 06:11 pm

Oh Thanks, yeah it makes sence now 

Çok teşekkür ederim,

7.       annskymm
1 posts
 13 Aug 2013 Tue 11:33 pm

analarini siktigim orospu cocuklari yarram hepinizin gotune girsin piç herifler

8.       Abla
3648 posts
 13 Aug 2013 Tue 11:44 pm

Quote: annskymm

analarini siktigim orospu cocuklari yarram hepinizin gotune girsin piç herifler

It is impudent macho style cursing, the exact phrases are the same in every language I guess.

9.       beatazielinska
10 posts
 14 Aug 2013 Wed 12:04 am

I don´t know what this person´s problem is?

Shall I report this to admin? We suppose to get a help with translation in here, not being obused with the cursing, right?

10.       Abla
3648 posts
 14 Aug 2013 Wed 09:23 am

No big deal. Probably the requester had no idea what it means. Besides, these are very frequent expressions in language, it is good to know them, not necessarily to use but to recognize.

Anabel86 liked this message
11.       gokuyum
5050 posts
 14 Aug 2013 Wed 10:19 am

 

Quoting Abla

No big deal. Probably the requester had no idea what it means. Besides, these are very frequent expressions in language, it is good to know them, not necessarily to use but to recognize.

 

But look at her/his nick.

12.       elenagabriela
2040 posts
 14 Aug 2013 Wed 10:31 am

his/her nick (I guess is a he) are like his way of speaking...unfortunately

gokuyum liked this message
13.       scalpel - -
203 posts
 14 Aug 2013 Wed 02:16 pm

 

Quoting Abla

 

It is impudent macho style cursing, the exact phrases are the same in every language I guess.

 

Not amazingly creative! Wink 

(13 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked