Practice Turkish |
|
|
|
Sürme
|
1. |
06 Jul 2006 Thu 03:19 pm |
Kafam az güzel......
Ama şimdi kız arkadaşım beni arabası sürmek istiyor
|
|
2. |
06 Jul 2006 Thu 03:25 pm |
Quoting bod: Kafam az güzel......
Ama şimdi kız arkadaşım beni arabası sürmek istiyor |
" kafam pek iyi değil ama kız arkadaşım şimdi beni arabası ile gezdirmek istiyor"
bod, you are doing excellent...at least you are writing things in Turkish..I haven't seen many people in this class trying as hard as you do..well done
|
|
3. |
06 Jul 2006 Thu 03:28 pm |
Quoting Roxy: Quoting bod: Kafam az güzel......
Ama şimdi kız arkadaşım beni arabası sürmek istiyor |
" kafam pek iyi değil ama kız arkadaşım şimdi beni arabası ile gezdirmek istiyor" |
I think you misunderstood what I was trying to say!!!
I am a little drunk......
But now my girlfriend wants me to drive a car
She doesn't want me to drive her anywhere - she has her own car!
|
|
4. |
06 Jul 2006 Thu 03:33 pm |
Quoting bod: Quoting Roxy: Quoting bod: Kafam az güzel......
Ama şimdi kız arkadaşım beni arabası sürmek istiyor |
" kafam pek iyi değil ama kız arkadaşım şimdi beni arabası ile gezdirmek istiyor" |
I think you misunderstood what I was trying to say!!!
I am a little drunk......
But now my girlfriend wants me to drive a car
She doesn't want me to drive her anywhere - she has her own car! |
oops...I thought you ment to say, my girlfriend wants to take me out for a drive with her car...
so in Turkish..Birazcık sarhoşum, ama kız arkadaşım araba kullanmamı istiyor..
|
|
5. |
06 Jul 2006 Thu 03:50 pm |
Quoting Roxy: so in Turkish..Birazcık sarhoşum, ama kız arkadaşım araba kullanmamı istiyor.. |
What is wrong with kafam az gükel???
And why kullanmak and not sürmek???
|
|
6. |
06 Jul 2006 Thu 04:02 pm |
Quoting bod: Quoting Roxy: so in Turkish..Birazcık sarhoşum, ama kız arkadaşım araba kullanmamı istiyor.. |
What is wrong with kafam az gükel???
And why kullanmak and not sürmek??? |
"kafam az güzel" is not a correct sentence..
kafa = head
az = little
güzel = beautiful, pretty so if we put it together my head is a little beautiful..so when I read this sentence first I didn't even think you are a little bit drunk, I thought you are not in a happy mood..
when it comes to kullanmak and sürmek...you can use both words really but kullanmak is more common.
|
|
7. |
06 Jul 2006 Thu 04:05 pm |
Quoting Roxy: "kafam az güzel" is not a correct sentence..
kafa = head
az = little
güzel = beautiful, pretty so if we put it together my head is a little beautiful..so when I read this sentence first I didn't even think you are a little bit drunk, I thought you are not in a happy mood.. |
Take a read of this thread!!!
I like using what I have learnt that day
|
|
8. |
06 Jul 2006 Thu 04:12 pm |
Quoting bod: Quoting Roxy: "kafam az güzel" is not a correct sentence..
kafa = head
az = little
güzel = beautiful, pretty so if we put it together my head is a little beautiful..so when I read this sentence first I didn't even think you are a little bit drunk, I thought you are not in a happy mood.. |
Take a read of this thread!!!
I like using what I have learnt that day |
You are right there...slang word "kafam güzel" but still when you said "kafam az güzel" still didn't reminded me that you were drunk..maybe I am away from Turkey for a long time...I completly forgat the slang words.. :-S
|
|
9. |
06 Jul 2006 Thu 04:18 pm |
Quoting Roxy: You are right there...slang word "kafam güzel" but still when you said "kafam az güzel" still didn't reminded me that you were drunk..maybe I am away from Turkey for a long time...I completly forgat the slang words.. :-S |
I only learnt that today so thought I better use it
I don't really try to learn any slang as I have enough other material to learn - but I can see me using kafam çok güzeldi quite alot in my daily life
|
|
10. |
06 Jul 2006 Thu 04:19 pm |
incidentally:
kafa = head
baş = head
is there a difference ???
|
|
|