Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Negative instructions
(22 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       bod
5999 posts
 16 Jul 2006 Sun 02:21 pm

Another question about negatives - I'm not in a negative mood today.....honest lol

Can the -en suffix be used with a negative suffix to form a negative instruction?

For example:

uyuyan köpek
sleeping dog

uyumayan!
no sleeping!

2.       erdinc
2151 posts
 16 Jul 2006 Sun 02:27 pm

Yes but they both are verbal adjectives and need to be followed by a noun or need to modify a noun even it is not mentioned but understood. Thus the second one is missing a noun.

"uyumayan köpen" would ne correct.

3.       bod
5999 posts
 16 Jul 2006 Sun 02:30 pm

But would it be correct to say to Floss
Floss uyumayan!

Meaning - Floss, no sleeping!
i.e - sleeping is not allowed.

4.       erdinc
2151 posts
 16 Jul 2006 Sun 02:37 pm

The negative imperative is suitable in this case.

5.       bod
5999 posts
 16 Jul 2006 Sun 02:41 pm

Quoting erdinc:

The negative imperative is suitable in this case.



So simply
Floss uyuma!

6.       erdinc
2151 posts
 16 Jul 2006 Sun 02:46 pm

Yes, very good bod. You could also use "yok" again in a very simply way.

7.       bod
5999 posts
 16 Jul 2006 Sun 02:53 pm

Quoting erdinc:

Yes, very good bod. You could also use "yok" again in a very simply way.



In the form:
Floss uyu yok?

8.       erdinc
2151 posts
 16 Jul 2006 Sun 03:04 pm

Hi Bod,
This is a good reply but is not exactly correct.

İyi bir cevap ama tam olarak doğru değil.

9.       bod
5999 posts
 16 Jul 2006 Sun 03:10 pm

So I assume it needs the -an suffix:
Floss uyuyan yok

Is that better?

10.       Actionary
36 posts
 16 Jul 2006 Sun 03:12 pm

Think of it as "No smoking" which means "Sigara içme(yin)(iz)"

For example, if your friend tries to light a cigaratte in the subway station, you use: "burada sigara içme" ("no smoking here").

If your teacher tends to light one cigaratte in the subway station, you use: "burada sigara içmeyin" or "burada sigara içmeyiniz" (again, "no smoking here").

"Floss, no sleeping" means "Floss, uyuma" - if he/she/it is a - for instance - close friend of yours. It's informal of course.

"Floss, no sleeping" means "Floss, uyumayın(ız)" - if he/she/it is - for instance - your teacher. It's formal.

(22 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented