Practice Turkish |
|
|
|
|
|
konuşma
|
| 10. |
06 Aug 2006 Sun 02:20 am |
|
Quoting CANLI: Quoting bod: anla-şıl-abil-mekte-y-se-m
Verb stem + passive mood + potential mood + mekte present + buffer consonant + conditional modifier + first person singular of "to be" |
blah blah blah
bod,
Why did you used (mekte ) here ?
we use (makta ) in formal speach ,or advertising for a product,for employing..ect..things like that
The present,is the regular present'the present simple' as in English that takes (r) suffix
am i right or what ?? :-S |
|
|
| 11. |
06 Aug 2006 Sun 02:59 am |
|
you should use -yor instead of -mekte
|
|
| 12. |
06 Aug 2006 Sun 03:02 am |
|
Quoting bod: Anlaşılabilmekteysem çok daha yavaş konuşmalıysın
If you want me to understand you, then you must speak more slowly |
anlaşılabilmekteysem: if i can be being undestood(continuous)
if you want: istiyorsan
me to understand you: seni anlamamı
Seni anlamamı istiyorsan çok daha yavaş konuşmalısın. << you dont need "y" in konuşmalıysın
|
|
| 13. |
06 Aug 2006 Sun 07:19 am |
|
As it is a conditional tense, why doesn't it take eğer at the begining of the sentence?
|
|
| 14. |
06 Aug 2006 Sun 08:30 am |
|
I'm not an expert but I think that it's because the condition is clear from the verb and I think it wouldn't be wrong if you use "eğer" at the beginning of the sentence.
|
|
| 15. |
06 Aug 2006 Sun 10:11 pm |
|
Quoting bod: As it is a conditional tense, why doesn't it take eğer at the begining of the sentence? |
you may use it.
İnanıyorsanız, güçlü olan sizsiniz.
or
Eğer inanıyorsanız, güçlü olan sizsiniz.
If you believe, you are the strong.
|
|
|