Practice Turkish |
|
|
|
konuşma
|
1. |
06 Aug 2006 Sun 12:34 am |
Anlaşılabilmekteysem çok daha yavaş konuşmalıysın
If you want me to understand you, then you must speak more slowly
|
|
2. |
06 Aug 2006 Sun 12:39 am |
bod your words are growing every day,
|
|
3. |
06 Aug 2006 Sun 12:41 am |
Quoting deli: bod your words are growing every day, |
Haha yes!
Actually I'm curious to how the heck could you create this word? What suffixes are in it?
|
|
4. |
06 Aug 2006 Sun 12:44 am |
I think you should say:
seni anlamamı istersen- if you want me to understand you
or:
anlaşılabilmek istersen- if you want to be understood (it doesn't sound very polite though)
|
|
5. |
06 Aug 2006 Sun 12:47 am |
Quoting Deli_kizin: Quoting deli: bod your words are growing every day, |
Haha yes!
Actually I'm curious to how the heck could you create this word? What suffixes are in it?  |
be patient bod will tell us
|
|
6. |
06 Aug 2006 Sun 01:22 am |
anla-şıl-abil-mekte-y-se-m
Verb stem + passive mood + potential mood + mekte present + buffer consonant + conditional modifier + first person singular of "to be"
|
|
7. |
06 Aug 2006 Sun 01:29 am |
Quoting bod: anla-şıl-abil-mekte-y-se-m
Verb stem + passive mood + potential mood + mekte present + buffer consonant + conditional modifier + first person singular of "to be" |
bod,
Why did you used (mekte ) here ?
we use (makta ) in formal speach ,or advertising for a product,for employing..ect..things like that
The present,is the regular present'the present simple' as in English that takes (r) suffix
am i right or what ?? :-S
|
|
8. |
06 Aug 2006 Sun 01:41 am |
Because -mekte sounds better with -şil
|
|
9. |
06 Aug 2006 Sun 01:48 am |
good point
|
|
10. |
06 Aug 2006 Sun 02:20 am |
Quoting CANLI: Quoting bod: anla-şıl-abil-mekte-y-se-m
Verb stem + passive mood + potential mood + mekte present + buffer consonant + conditional modifier + first person singular of "to be" |
blah blah blah
bod,
Why did you used (mekte ) here ?
we use (makta ) in formal speach ,or advertising for a product,for employing..ect..things like that
The present,is the regular present'the present simple' as in English that takes (r) suffix
am i right or what ?? :-S |
|
|
11. |
06 Aug 2006 Sun 02:59 am |
you should use -yor instead of -mekte
|
|
12. |
06 Aug 2006 Sun 03:02 am |
Quoting bod: Anlaşılabilmekteysem çok daha yavaş konuşmalıysın
If you want me to understand you, then you must speak more slowly |
anlaşılabilmekteysem: if i can be being undestood(continuous)
if you want: istiyorsan
me to understand you: seni anlamamı
Seni anlamamı istiyorsan çok daha yavaş konuşmalısın. << you dont need "y" in konuşmalıysın
|
|
13. |
06 Aug 2006 Sun 07:19 am |
As it is a conditional tense, why doesn't it take eğer at the begining of the sentence?
|
|
14. |
06 Aug 2006 Sun 08:30 am |
I'm not an expert but I think that it's because the condition is clear from the verb and I think it wouldn't be wrong if you use "eğer" at the beginning of the sentence.
|
|
15. |
06 Aug 2006 Sun 10:11 pm |
Quoting bod: As it is a conditional tense, why doesn't it take eğer at the begining of the sentence? |
you may use it.
İnanıyorsanız, güçlü olan sizsiniz.
or
Eğer inanıyorsanız, güçlü olan sizsiniz.
If you believe, you are the strong.
|
|
|