Language |
|
|
|
Minor Vowel Harmoney - I don't get it
|
1. |
25 Sep 2006 Mon 02:20 pm |
I am just reading the first parts of Turkish grammar. I translate those lessons in English into my own language (Dutch) because then I really have to think about it and I understand it better, most of the times.
At the chapter of minor vowel harmoney there is a statement about round-soft words and about round-hard words, the part about suffixes ending at -i changes in other letters like ü. But no information about flat-hard words or flat-soft words. Does that mean these words do not exist or does it mean this lesson about minor vowel harmony is not completed (yet).
Anybody who can help me?
|
|
2. |
25 Sep 2006 Mon 02:48 pm |
Quoting Trudy: I am just reading the first parts of Turkish grammar. I translate those lessons in English into my own language (Dutch) because then I really have to think about it and I understand it better, most of the times.
At the chapter of minor vowel harmoney there is a statement about round-soft words and about round-hard words, the part about suffixes ending at -i changes in other letters like ü. But no information about flat-hard words or flat-soft words. Does that mean these words do not exist or does it mean this lesson about minor vowel harmony is not completed (yet).
Anybody who can help me? |
Vowel classes
Turkish vowels are said to be of two classes, front and back (what you call soft(=front) and hard(=back)). But there is also the distinction of open versus close(d), and round versus unround. They can be arranged into a cube:
a------o back
/| /| -----
open e------ö | front
----- | | | |
close | ı----|-u
|/ |/
i------ü
/
unround / round
Variable Vowels and Vowel Harmony
Turkish has vowel harmony, meaning that a word usually has all vowels of a single class, front vs back, including those in suffixes added to reflect the part of speech.
The rules of vowel harmony:
Back vowels are followed by back vowels, front vowels are followed by front vowels. Do not cross the back/front boundary. This is called "Büyük ünlü uyumu".
Unrounded vowels are followed by unrounded vowels.
A rounded vowel may be followed by a mix of rounded closed and unrounded open vowels.
So:
a or ı may be followed by a or ı
o or u may be followed by u or a
e or i may be followed by e or i
ö or ü may be followed by ü or e
(note that o and ö may be present in the first syllable only. It may not be clear from the above)
This is called "küçük ünlü uyumu".
|
|
3. |
25 Sep 2006 Mon 03:03 pm |
Hi Aslan2,
Thanks for your reply. But I do not understand anything of it, it is too mathematical for me (which I am not good at). The statements about hard and soft words I understand. The statements about round and flat words I understand. But when you combine them, that is the problem, that I do not get, because to me it is not completed. Only about suffix -i there are statements with round and flat. Can you try once more please?
|
|
4. |
25 Sep 2006 Mon 03:16 pm |
Quoting Trudy: Hi Aslan2,
Thanks for your reply. But I do not understand anything of it, it is too mathematical for me (which I am not good at). The statements about hard and soft words I understand. The statements about round and flat words I understand. But when you combine them, that is the problem, that I do not get, because to me it is not completed. Only about suffix -i there are statements with round and flat. Can you try once more please? |
I don't get it either :-S
|
|
5. |
25 Sep 2006 Mon 03:21 pm |
has anyone been to marmaris this year i went to lovely hotel and met i think the love of my life he is the manager of the kirlangic hotel im going to spend the winter with him clioxxx
|
|
6. |
25 Sep 2006 Mon 03:23 pm |
Quoting clio: has anyone been to marmaris this year i went to lovely hotel and met i think the love of my life he is the manager of the kirlangic hotel im going to spend the winter with him clioxxx |
:-S What's that gotta do with vowel harmony?
|
|
7. |
25 Sep 2006 Mon 03:25 pm |
Quoting Trudy: Hi Aslan2,
Thanks for your reply. But I do not understand anything of it, it is too mathematical for me (which I am not good at). The statements about hard and soft words I understand. The statements about round and flat words I understand. But when you combine them, that is the problem, that I do not get, because to me it is not completed. Only about suffix -i there are statements with round and flat. Can you try once more please? |
Back: a, ı, o, u
Front: e, i, ö, ü
Rounded: o, ö, u, ü
Unrounded (Flat): a, e, ı, i
Open: a, e, o, ö
Closed: ı, i, u, ü
When you have -i suffix (Closed) it can be -i/-ı/-u/-ü depending on the previous syllable (Consult "küçük ünlü uyumu", I will not repeat here)
So:
at-ı
et-i
ot-u
öd-ü
kıl-ı
dil-i
pul-u
kül-ü
when you have -e suffix (Open), it can be -e/-a (no -o/-ö as I have already said o and ö may be present in the first syllable only)
so:
at-a
et-e
ot-a (no ot-o)
göl-e (no göl-ö)
kıl-a
dil-e
pul-a (no pul-o)
kül-e (no kül-ö)
|
|
8. |
25 Sep 2006 Mon 04:56 pm |
Hi Aslan2,
I have to think about it and to make a lot of examples for myself but I think I now know what you mean. And my conclusion that the lesson about the minor vowel harmony was not completed is correct. You told me about -a suffixen, in that part there is no information. Thanks again for your time & efforts, it will take some time (sweat and tears) but I will learn.
|
|
9. |
25 Sep 2006 Mon 06:45 pm |
Major vowel harmony divides the eight vowels into two groups:
a - ı - o - u - hard
e - i - ö - ü - soft
Minor vowel harmony divides the same eight vowels differently:
a - e - ı - i - flat
o - ö - u - ü - round
When a suffix is added to a word, we look at the last vowel in the word and first apply major vowel harmony picking the appropriate vowel (hard or soft) to use in the suffix. Then, if the vowel in the suffix is not a and is not e we apply the minor vowel harmony selecting the appropriate vowel (flat or round) to use in the suffix.
A few examples:
Add the suffix -de (meaning "in" or "at") to some words
ev - house/home
ev + de - 'e' in 'ev' is soft so we use 'e' in 'de'
= evde - at home.
araba - car
araba + de - 'a' in 'araba' is hard so we change 'e' to 'a' in 'da'
= arabada - in a car.
Note that in the examples above we only use major vowel harmony because the vowel in the word has its last vowel as 'a' or 'e'
Now we will add -dim (meaning I did) to some verb stems.
bil - know (bilmek = to know)
bil + dim - 'i' in 'bil' is soft so we use 'i' in 'dim'
Now minor harmony - 'i' in 'bil' is flat so we use 'i' in 'dim'
= bildim - I knew
çıldır - go insane (çıldırmak = to go insane)
çıldır + dim - 'ı' in 'çıldır' is hard so we change 'i' in 'dim' to 'dım'
Now minor harmony - 'ı' in 'çıldır' is flat so we use 'ı' in 'dım'.
çıldırdım - I went insane.
öl - die (ölmek = to die)
öl + dim - 'ö' is soft so we use 'i' in 'dim'
Now minor harmony - 'ö' is round so we use 'ü' in 'düm'
öldüm - I have died.
sol - fade (olmak = to fade)
sol + dim - 'o' is hard so we use 'ı' in 'dım'
Now minor harmony - 'o' is round so we use 'u' in 'dum'
soldum - I have faded.
üzül - be upset (üzülmek = to be upset)
üzül + dim - 'ü' is soft so we keep 'i' in 'dim'
Now minor harmony - 'ü' is round so we use 'ü' in 'düm'
üzüldüm - I was upset.
vur - hit (vurmak = to hit)
vur + dim - 'u' is hard so we use 'ı' in 'dım'
Now minor harmony - 'u' is round so we change 'ı' to 'u' in 'dum'
vurdum - I have hit.
Don't worry about learning them too vigourously as they become totally natural after a while.
|
|
10. |
26 Sep 2006 Tue 02:26 am |
Aslan2 :your explanations are always very detailed and great , thank God this "Vowel Harmony" thing was easy to understand and now my biggest headache are conjunctions!
I hope there is grey matter left
On second thoughts... I still have problems with "consonant mutation"!
Dilara.
|
|
11. |
26 Sep 2006 Tue 03:12 am |
Quoting Dilara: On second thoughts... I still have problems with "consonant mutation"! |
I personally think that consonant harmony and consonant mutation are both far more difficult than vowel harmony!!! But the good news is that mostly it does not matter too much of you get consonant mutation wrong as you will be understood completely. And I think that it is very difficult to get consonant harmony wrong in spoken Turkish!
|
|
12. |
26 Sep 2006 Tue 07:36 am |
Quoting bod: Quoting Dilara: On second thoughts... I still have problems with "consonant mutation"! |
I personally think that consonant harmony and consonant mutation are both far more difficult than vowel harmony!!! But the good news is that mostly it does not matter too much of you get consonant mutation wrong as you will be understood completely. And I think that it is very difficult to get consonant harmony wrong in spoken Turkish! |
Here's how I deal with it:
Memorize these 3 words:
haç, sepet, şafak
Now you should know 8 consonants after which the following mutate:
c -> ç
d -> t
sabah-çı (-ci suffix)
sabah-tı (-di suffix)
kireç-çi (-ci suffix)
kireç-ti (-di suffix)
ulus-çu (-ci suffix)
ulus-tu (-di suffix)
kalıp-çı (-ci suffix)
kalıp-tı (-di suffix)
kibrit-çi (-ci suffix)
kibrit-ti (-di suffix)
beleş-çi (-ci suffix)
beleş-ti (-di suffix)
sahaf-çı (-ci suffix)
sahaf-tı (-di suffix)
Türk-çü (-ci suffix)
Türk-tü (-di suffix)
And as for difficulty, these harmony rules are the result of saying words more easily. They are automatical for us, otherwise we would need more effort to say those words. They are not established by chance but as a result of saying words with less effort. That's why they are also called the lowest effort laws.
Saying sepetci instead of sepetçi requires more effort. Yes if you say so, you are still understood, no problem.
|
|
13. |
26 Sep 2006 Tue 08:54 am |
wow...teşekkürler aslan2...that was so clear, even i understood that!
|
|
14. |
26 Sep 2006 Tue 11:48 am |
Quoting aslan2:
Memorize these 3 words:
haç, sepet, şafak |
Well... it was fıstıkçı şahap
Why did you change this? or was it necessary?
|
|
15. |
26 Sep 2006 Tue 12:00 pm |
Quoting caliptrix: Quoting aslan2:
Memorize these 3 words:
haç, sepet, şafak |
Well... it was fıstıkçı şahap
Why did you change this? or was it necessary? |
I thought it was Efe Paşa çok hasta
|
|
16. |
26 Sep 2006 Tue 12:01 pm |
Quoting caliptrix: Quoting aslan2:
Memorize these 3 words:
haç, sepet, şafak |
Well... it was fıstıkçı şahap
Why did you change this? or was it necessary? |
I didn't know that. My grammar book gives those 3 words. Anyway.
|
|
17. |
27 Sep 2006 Wed 12:06 am |
Quoting aslan2: Quoting bod: Quoting Dilara: On second thoughts... I still have problems with "consonant mutation"! |
I personally think that consonant harmony and consonant mutation are both far more difficult than vowel harmony!!! But the good news is that mostly it does not matter too much of you get consonant mutation wrong as you will be understood completely. And I think that it is very difficult to get consonant harmony wrong in spoken Turkish! |
Here's how I deal with it:
Memorize these 3 words:
haç, sepet, şafak
Now you should know 8 consonants after which the following mutate:
c -> ç
d -> t
sabah-çı (-ci suffix)
sabah-tı (-di suffix)
kireç-çi (-ci suffix)
kireç-ti (-di suffix)
ulus-çu (-ci suffix)
ulus-tu (-di suffix)
kalıp-çı (-ci suffix)
kalıp-tı (-di suffix)
kibrit-çi (-ci suffix)
kibrit-ti (-di suffix)
beleş-çi (-ci suffix)
beleş-ti (-di suffix)
sahaf-çı (-ci suffix)
sahaf-tı (-di suffix)
Türk-çü (-ci suffix)
Türk-tü (-di suffix)
And as for difficulty, these harmony rules are the result of saying words more easily. They are automatical for us, otherwise we would need more effort to say those words. They are not established by chance but as a result of saying words with less effort. That's why they are also called the lowest effort laws.
Saying sepetci instead of sepetçi requires more effort. Yes if you say so, you are still understood, no problem.
|
Çok teşekkür ederim Aslan2! I thınk ıt's a matter of practıce then...at least ıf I do not make the rıght changes I wıll be understood anyway as you poınted out . Thanks for your words Bod although I can not speak good turkısh yet!
Dılara.
|
|
18. |
27 Sep 2006 Wed 10:09 am |
Quoting Elisa: Quoting caliptrix: Quoting aslan2:
Memorize these 3 words:
haç, sepet, şafak |
Well... it was fıstıkçı şahap
Why did you change this? or was it necessary? |
I thought it was Efe Paşa çok hasta |
How 'bout these?
tespihçi şefik
hepsi şefe çıktı
hoşaf içip kustu
hepsi çift kişi
hepsi fişi çekti
|
|
19. |
27 Sep 2006 Wed 09:12 pm |
Quoting aslan2: Quoting Elisa:
I thought it was Efe Paşa çok hasta |
How 'bout these?
tespihçi şefik
hepsi şefe çıktı
hoşaf içip kustu |
Sorry, I'm fine with the paşa for now
|
|
|