Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translations practice .
(17 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       CANLI
5084 posts
 16 Oct 2006 Mon 07:24 pm

Dear friends,

We here learners i mean, try to get better in language by translating both ways,E-T,and T-E,and that is helping so much ofcourse,
But looking at the matters as it is now,from my aspect,its become easy for me to translate most of the love,romantic words,but that is all,i don't mind translating ofcourse,but i'm talking about practice other subjects too,when i tried to read Gazete for example,i found it hard.

So i thought to open a thread which anyone who have a simple text or poem or something like that can share it with us,to examen new words,and different style,hoping we can improve ourselves and end up reading news papers.

Wish our Turkish friends can help us here too,bring us any materials you can,even to quote part of a kids story or something,
İ didn't find such materials here on the net,only news papers which is hard for beginners.

İ found this in my book,

İstanbul'u dinliyorum gözlerim kapalı;
Önce hafiften bir rüzgar esiyor;
Yavaş yavaş sallanıyor
Yapraklar,ağaçlarda;
Uzaklarda,çok uzaklarda,
Sucuların hiç dur durmayan çıngırakları;
İstanbul'u dinliyorum,gözlerim kapalı;

İstanbul'u dinliyorum gözlerim kapalı;
Bir kuş çırpınıyor eteklerinde;
Alnın sıcak mı değil mi,biliyorum;
Dudakların ıslak mı,değil mi,biliyorum;
Beyaz bir ay doğuyor fıstıkların arkasından
Kalbinin vuruşunda anlıyorum;
İstanbul dinliyorum.

Orhan Veli KANIK

2.       gizopy
366 posts
 16 Oct 2006 Mon 07:54 pm

I can write to you some poems from Orhan Veli if you want hehe
Also i've just found a kid story from my sister's book

Let me write it just for you lol

3.       kai
0 posts
 16 Oct 2006 Mon 08:26 pm

I asked for a translation of my poem (though it is a love poem) and there will be plenty more to come as I am writing a poetry book and if I get it published it will be in different languages and not just English.
People have been very kind in helping me translate it into many different languages (from Russian to Hebrew) but I haven't yet got a translation for it in Turkish so please feel free to help me
http://www.turkishclass.com/forumTitle_23_9364

4.       CANLI
5084 posts
 16 Oct 2006 Mon 08:34 pm

Quoting gizopy:

I can write to you some poems from Orhan Veli if you want hehe
Also i've just found a kid story from my sister's book

Let me write it just for you lol



İ will NOT going to understand the 'just for you 'part,i will skip it ...grrrrrrrrrrrrrrrrr...lol

5.       gizopy
366 posts
 16 Oct 2006 Mon 08:36 pm

lol why? ok not just for you

6.       CANLI
5084 posts
 16 Oct 2006 Mon 08:58 pm

Ohhh,i want it too,i want it too...hmmmm should i cry now ?? wondering...lol

btw,add the link of the story here,so we don't lose the thread among all the daily translation requests here.

7.       gizopy
366 posts
 16 Oct 2006 Mon 09:09 pm

QUOTE]

awwwwwwwww lol
Also i dont know how to add and where i have to add it

Maybe i should cry aswell,don't worry you are not alone anymore lol

8.       CANLI
5084 posts
 16 Oct 2006 Mon 09:14 pm

Ohhhh good to have company,lol

Ok here,let me add it Kids Story

9.       kai
0 posts
 16 Oct 2006 Mon 11:20 pm

Thanks Canli for the arabic translation wooo my book is going world wide! lol

10.       CANLI
5084 posts
 16 Oct 2006 Mon 11:25 pm

You just keep on writting those beautiful poem and we will keep providing the translation for each language included in TC..lol
Hope to see more languages too .

(17 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked